Headwords Alphabetical [ << >> ]

fifteen 34
fifth 3
fifty 29
fig 8
fight 256
figure 10
file 4
fill 228
filth 5
Headword

fight
256 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

fifths 2
fifties 1
fifty 28
fig 7
fight 102
fighter 1
fighters 5
fighting 61
fights 1


Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:5 the Goths were unwilling to fight brigade against brigade in a
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:21 an hour for holding the fight - in the morning the two
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:59 Lord, give me strength to fight for the truth of your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:6 power of my Lord I fought with the enemy, who in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:15 are without him and who fight against him like you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:7 mask through which he could fight with the church built by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 battled like a beast and fought like a man. They fought
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 fought like a man. They fought starting with the third hour
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:30 Meanwhile Rhipsime was still fighting with King Trdat from the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:46 which has overtaken us, to fight by your love. Because your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:25 two of her companions who fought along with her, were martyred
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:8 the thoughtless battle he had fought with the saint in his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:6 where they fell upon and fought with those who had arrived
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:9 that the demons gathered to fight, and they made the mountains
Բուզանդ/Buzand 3- 4:1 great rancour stirred up a fight, warring with one another without
Բուզանդ/Buzand 3- 11:0 the Iranians and the Armenians fought with each other, the fall
Բուզանդ/Buzand 3- 18:9 their weapons aloft, ready to fight and die for those children
Բուզանդ/Buzand 4- 8:1 time, the impious emperor Valens fought with great bitterness against the
Բուզանդ/Buzand 4- 9:9 whom the king dares and fights, will kill him
Բուզանդ/Buzand 4- 10:0 Valens called the sophist to fight against the truth, how the
Բուզանդ/Buzand 4- 20:2 him to aid them in fighting
Բուզանդ/Buzand 4- 20:4 to come and help him fight with your brigade
Բուզանդ/Buzand 4- 20:24 the Armenian troops, how they fought, won and resolved the battle
Բուզանդ/Buzand 4- 24:11 because they were unable to fight with the strongholds. However, the
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 one heart to go and fight for their sons and wives
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 the land they inhabited, to fight for their Church, for the
Բուզանդ/Buzand 4- 34:0 the country of Armenia to fight with his innumerable troops; and
Բուզանդ/Buzand 4- 37:1 to war against Armenia, to fight the Armenians with [900000] troops
Բուզանդ/Buzand 4- 41:1 naxarars named Mshkan came to fight king Arshak
Բուզանդ/Buzand 4- 41:2 him. With great ferocity they fought each other
Բուզանդ/Buzand 4- 42:3 again Vasak went off to fight, taking along all the troops
Բուզանդ/Buzand 4- 45:2 of Armenia. They came and fought with king Arshak of Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 47:0 who came with [180000] men to fight with the king of the
Բուզանդ/Buzand 4- 48:2 secure place, he wanted to fight with Arshak, king of Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 49:0 from Iran with [400000] men to fight with the Armenian king, and
Բուզանդ/Buzand 4- 51:3 nor are we able to fight anymore. It is better that
Բուզանդ/Buzand 4- 51:3 because we are unable to fight further
Բուզանդ/Buzand 4- 51:4 If king Arshak would fight with Shapuh, let him fight
Բուզանդ/Buzand 4- 51:4 fight with Shapuh, let him fight with Vasak and with Andovk
Բուզանդ/Buzand 4- 51:5 Let him fight or not as he feels
Բուզանդ/Buzand 4- 51:12 been that you have been fighting for yourselves, your souls, your
Բուզանդ/Buzand 4- 54:18 voice, will renew the same fight, war and hostility with you
Բուզանդ/Buzand 5- 1:20 to Iran, the Iranians were fighting with that fortress, but could
Բուզանդ/Buzand 5- 4:10 with great boasting has requested fighting you as a favor. So
Բուզանդ/Buzand 5- 4:13 did not permit him to fight. Rather, he note: “The Byzantine
Բուզանդ/Buzand 5- 4:35 Lord since they are still fighting
Բուզանդ/Buzand 5- 4:39 out against each other to fight and fight, but the judge
Բուզանդ/Buzand 5- 4:39 each other to fight and fight, but the judge of judges
Բուզանդ/Buzand 5- 5:6 to pray for the troops fighting in the war
Բուզանդ/Buzand 5- 5:7 brigade organized and prepared to fight
Բուզանդ/Buzand 5- 5:10 when they killed someone in fighting would dedicate him to their
Բուզանդ/Buzand 5- 5:19 at the bravery of the fighting brigade which he had encountered
Բուզանդ/Buzand 5- 5:19 onward, I have always been fighting. In the many years since
Բուզանդ/Buzand 5- 5:19 spent a single year without fighting. But this recent war was
Բուզանդ/Buzand 5- 5:21 and once again emerge to fight, until they had wiped out
Բուզանդ/Buzand 5- 5:23 ruined, when the Armenians are fighting, they gave each other encouragement
Բուզանդ/Buzand 5- 7:3 troops, and took them to fight against him, and took, at
Բուզանդ/Buzand 5- 7:3 king Arshak of Armenia, to fight
Բուզանդ/Buzand 5- 7:10 surrounded by enemies during the fighting
Բուզանդ/Buzand 5- 8:0 and how sparapet Mushegh began fighting against those who had rebelled
Բուզանդ/Buzand 5- 37:25 arrived, they came forth to fight
Բուզանդ/Buzand 5- 37:31 young man and uninformed about fighting. When he saw Manuel so
Բուզանդ/Buzand 5- 37:37 There was no more fighting after that. A few dead
Բուզանդ/Buzand 5- 43:25 and readied to go to fight
Բուզանդ/Buzand 5- 43:39 armed, organized and entered the fight separately from the Manuelean brigade
Բուզանդ/Buzand 5- 44:14 better if I had died fighting for the land so that
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:1 of the magi, and frequently fought against those who would not
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:15 bears in their dying pangs fight more powerfully at their last
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:42 they call Kushans; but after fighting for two years he was
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:13 praise the man who will fight with God
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:284 one, who has dared to fight against you through the power
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:174 And all the other fighting men in the country I
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:181 Lord, those who judge us; fight with those who fight against
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:181 us; fight with those who fight against us; with your arms
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:23 He fought against the wise with cunning
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:69 and which of them would fight to the death
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:4 that the land of Armenia fought with similar heroism
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:15 for earthly distinction, as we fought at the command of a
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:48 outcome of eventshow they fought and struggled against the king
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:105 is here. Here he bravely fought to the death and taught
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:45 of the Armenian general Vardan, fighting with uncompromising bravery, was heroically
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:141 consoled one another, saying: “We fought bravely, let us endure even
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:203 If the sublime beings fight each other, how shall we
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:49 sons opposed each other and fought for power; for two years
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:64 this wonderful man was not fighting for power but for piety
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:22 that this tohm has always fought with its life more for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 back to Aghbania (Aghuania) to fight ( the Iranians) in battle
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:2 not to force anyone (to fight), but rather only to exhort
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:0 fugitives without using Aryans to fight, to hold them as they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:2 other Aryans with whom he fought remember his stoutheartedness. Indeed, our
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 us with a brigade to fight in Aghbania (Aghuania). Having stupidly
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 strength of the Aryans I fought, and permitted no rest until
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:1 Armenia, many of whom were fighting that year in Aghbania (Aghuania
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:2 Christian Armenian men who were fighting that year there, were more
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:15 other by the hair and fought
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:19 arms audaciously came back to fight them. Vahan Mamikonean, the brave
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:20 is good that we are fighting with the Iranian troops today
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 had not yet begun to fight, the divine power revealed which
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:13 Now I have already fought two battles with Aryan men
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:13 will be the one I fight with you. During those two
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:13 those two battles, you (Iranians) fought with such prominent and brave
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 dared to requite the poor fighters by taking their lives and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 them, and rewarded the good fighters with honor, then I could
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:30 even more delighted (to continue fighting) for we will die a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:8 of the Armenian naxarars who fought well and displayed bravery: the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:13 The same day, after the fighting was over, Mushegh, the sepuh
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:2 speedily went after them to fight, talking along all the forces
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:19 immodestly boasted: “I will not fight Vahan and the other Armenians
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:7 knew that he wanted to fight the Hepthalites
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:8 nothing about actually going to fight against the Hepthalites
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:11 not as warriors going to fight
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 sealedthat you will not fight with me. We stipulated a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 dare to cross to inimically fight each other. Now recall that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:13 justice of oath-keeping are fighting together on one side, while
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:14 ’He is right; we are fighting falsely.’
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:15 half (of the soldiers) to fight with and defeat you, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:6 battle which Hazarawuxt and we fought, even though Vahan was there
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:16 with but few men, always fighting against many men with a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:17 showed wisdom, knowing when to fight, when to give ground, keeping
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:17 at the next moment to fight without fear
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:18 such a countless multitude of fighting folk with so few men
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:9 worst and least of the fighters placing them after the Syrians
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 and not be destroyed by fighting such a countless multitude of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:15 their cavalry. And we (will fight) with the few men whom
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:15 his usefulness or (abilities) in fighting
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:14 later with other arms, we fought for several hours
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:9 in their song that he fought with dragons and overcame them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:5 The latter, after fighting valiantly, captured Jerusalem, killed Antigonus
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:3 all the king’s sons. They fought fiercely and were hard pressed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:6 were personally renowned and had fought the Greeks for his release
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:11 This Kamsar fought with fearsome bravery in the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:8 join with our forces and fight against them; and with favorable
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:3 mark of valiant men to fight on the open plain and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:2 occupied by Macedonius, the Pneumatomachos fighter against the Spirit
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:6 the valiant Armenian princes, willingly fighting like champions, came forward between
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:6 general of Pap’s eastern army, fought fiercely and put up a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 were not merely content to fight against them in Persia but
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:2 in turmoil and their armies fought each other, as well as
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:7 were killed in battles, some fought battles, others gained a victory
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:12 himself, as I said, and fought a great battle at Melitene
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:11 supposed that while I was fighting against your enemies, you would
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 extricate themselves from their service, fighting up until today for your
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:23 midst of the melee. They fought from dawn to evening, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:25 elephants. Fearlessly and intrepidly they fought. After killing many elephants and
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:2 capable of standing firm and fighting in battle in the line
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:4 to Smbat because he had fought loyally, and when defeated had
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:14 be recognized? Come, let me fight you alone. I shall come
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:15 the two battle-lines they fought with each other. They were
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:3 eight or ten places he fought a battle on the way
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:8 Namdar Vshnasp; then Shahrapłakan. He fought a battle in Persia and
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 He commanded them not to fight with them, but to look
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:18 They began to fight with each other and to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:6 Gather up your troops, go fight against them and block them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 found the city devoid of fighting men, because all of them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:5 do not accompany us to fight the marauder, on our return
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:7 both sides, again the Tachik fighters became strong, putting the Byzantine
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 law. Arriving in Constantinople, (Justinian) fought and conquered his adversaries and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:1 had slain. 1 They came and fought against him in the swampy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:4 brigage against brigadeand the fight began. Then the wrath of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:11 will be no squabbling or fighting among your forces.” Then Chenbakur
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:1 Caspian Gates. They arrived and fought against the Huns (Khazars) who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:6 for many days, but not fighting brigade against brigade. Rather, the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 did not allow anyone to fight the enemy. For he remained
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:32 response: “I was unable to fight against God.” Thereafter he went
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:4 against God, while (Marwan) was fighting against irrational beasts
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:3 the final prayer, they stopped fighting and sat and mourned their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:4 next day they resumed the fight and prolonged it. But then
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:5 of Damascus, then started to fight and destroyed (the city’s) iron
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:0 the din of the mob fighting this unbelievers’ war grew louder
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:6 about this, they abandoned the fight and sustained some very serious
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:6 on the battlefield they stopped fighting for a while
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:1 held the caliphate and was fighting with his own clan members
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:2 forces, someone who wanted to fight against their enemies
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:17 pounced on them. As they fought each other, the Lord’s speedy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:23 is because the Lord is fighting your war. Arm yourselves and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:43 lads) without moustaches or seasoned fighters. Having been informed about all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:58 city of Karin, the Armenian fighting force lost heart and lifed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:67 a multitude of angels was fighting on their side and appeared
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:1 your hands, get ready to fight me
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:6 the district of Marit’ene’s and fought them. But none (of these
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:24 amidst the warriors who were fighting. He was survived by his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:21 latter is said to have fought against the vishaps and vanquished
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:6 of his death. He bravely fought many wars for his faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:21 Vardan. A fierce battle was fought in the plain of Xaghamax
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:29 quarrelled and levied forces to fight against one another. Sup’an was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:7 of his heart, he never fought against his enemies in battle
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:63 of the priests, whereby they fought against God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:72 no other alternative than to fight against God either with violent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:30 animosity rage between themselves, and fought against one another in great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:7 of the battle, when the fighting was carried at close quarter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:14 armed and sent them to fight against the fortress, whereas he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:4 vicinity of the fortress, they fought fiercely and ceaselessly raised the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:16 Ishmaelite forces against whom he fought with great bravery, and putting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:12 one another en masse, they fought as enemies, and having always
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:9 to come together unanimously and fight against the children of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:12 through your priestly intercession having fought against the enemy, the so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:24 Naxjawan. For several days he fought in armed combat against the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:27 hands were too weak to fight, and subsequently, singled out those
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:7 sparapet and the king’s son fought one another in the heat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:10 the citadel, from where they fought fiercely against the forces of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:12 circumstances, namely that they were fighting against the forces of Gurgen
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:13 numerous troops with him to fight like one man he might
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:7 of the caliph’s realm, and fought many fierce battles. They sprinkled
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:32 Spirit of their Lord, they fought with miraculous exertion and goodly
Թովմա/Tovma 1- 10:7 most famous (events): the good fight of the saintly king and
Թովմա/Tovma 1- 10:38 inseparably within himself. Having there fought the good fight, like a
Թովմա/Tovma 1- 10:38 Having there fought the good fight, like a brave shepherd he
Թովմա/Tovma 2- 1:12 the holy priests, the good fight they fought there in the
Թովմա/Tovma 2- 1:12 priests, the good fight they fought there in the great desert
Թովմա/Tovma 2- 1:14 with splendid and outstanding bravery, fought side by side with Saint
Թովմա/Tovma 2- 2:22 arm yourselves and your mounts; fight valiantly, do not fear the
Թովմա/Tovma 2- 3:6 the opinion that when I fought against your enemies you would
Թովմա/Tovma 2- 3:13 melee and terrible clash. They fought each other valiantly from dawn
Թովմա/Tovma 2- 3:28 sea as dry land, to fight with us thereon? God is
Թովմա/Tovma 2- 6:26 prince’s brother, and Vahan Havnuni fought bravely, gaining a notable victory
Թովմա/Tovma 3- 4:61 a physical one; they were fighting for the holy churches and
Թովմա/Tovma 3- 4:64 only the valiant Armenian heroes fought in that great battle; there
Թովմա/Tovma 3- 4:64 were also incorporeal, heavenly hosts fighting with the Armenian army. For
Թովմա/Tovma 3- 6:50 bishop and the ascetic priest fought beside Lord Grigor but also
Թովմա/Tovma 3- 10:31 went out to battle and fought, and the encounter grew ardent
Թովմա/Tovma 3- 10:37 been gathered and a war fought and swords and a battle
Թովմա/Tovma 3- 11:28 of this world I have fought much, as you know and
Թովմա/Tovma 3- 12:2 woes on woes. For they fought and quarrelled with each other
Թովմա/Tovma 3- 13:25 Apujap’r and those with him fought bravely against the Muslims and
Թովմա/Tovma 3- 13:40 the hard battles that he fought with victorious heroism, not only
Թովմա/Tovma 4- 4:51 on the battles he had fought, and surrounded him with warriors
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:2 to Bithynia, without ceasing to fight with King Basil for [4] years
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:4 against them; the Armenian army fought courageously: the sons of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:6 village and city against city fought, and blood was shed everywhere
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:8 seeing this, went out to fight against them
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:8 Gandtsak P’atlun soon gathered to fight against him, fearing (the thought
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:3 son of Habel, who repeatedly fought with the Bulkhaars. The Sebasteia
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:7 from the other without a fight
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:12 descend from the heights to fight and became convinced of their
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:14 They shouted for a fight, inviting them to march on
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:10 the latter’s departure, a violent fight took place in the Greek
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:12 who were there, rose to fight: there were [6,000] of them on
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:3 Although David tried to fight twice, however, due to the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:3 of the emperor had arisen, fought with, and were defeated by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 in the battle, without having fought anyone: a powerful angel took
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:35 tomorrow the battle would be fought in such a way, or
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:37 they erected (war) machinery and fought with them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:1 to enlarge the cavalry forces ( fighting) against enemies, (forces) which, by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:2 attack us. Rather, he continued fighting in Babylon and the surrounding
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:23 that (the Byzantine nobles) were fighting and opposing one another, they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:27 them in this manner, he fought, hoping to master the city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 flesh of our fallen wounded fighting men. In such triumph they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 The warriors who remained to fight on (eventually) fled after the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:10 then, (the guards) leaving off fighting, took to flight; and, confused
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:11 armed (Seljuk) troops which were fighting outside saw this, they made
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:12 that they were unprepared, lacking fighting men, food or drink, (the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:9 fear sought to start the fight before the scattered troops could
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:9 it impossible for him to fight. He considered it better to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:9 He considered it better to fight against two masses than against
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:11 were killed, and thereafter they fought without resolve and not bravely
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 Yet, when he saw them fighting with dedication, when he saw