Headwords Alphabetical [ << >> ]

let 562
lethal 1
lethargic 2
lethargy 1
letter 352
level 27
levy 9
lewd 7
lewdness 8
Headword

letter
352 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

lethal 1
lethargic 2
lethargy 1
lets 3
letter 239
letteres 1
letters 112
letting 6
level 17


Կորիւն/Koryun 1- 6:3 the land, gathered to secure letters for the Armenian nation
Կորիւն/Koryun 1- 6:5 come into the possession of letters of an Armenian alphabet
Կորիւն/Koryun 1- 6:7 familiar, through Daniel, with the letters, then taking them from him
Կորիւն/Koryun 1- 6:8 The letters reached his hands in the
Կորիւն/Koryun 1- 6:8 his reign. Upon receiving the letters from Habel, the King rejoiced
Կորիւն/Koryun 1- 6:10 be effected using those same letters. Thus, the blessed one attained
Կորիւն/Koryun 1- 6:10 the use of the same letters
Կորիւն/Koryun 1- 6:11 of the fact that those letters were insufficient to from all
Կորիւն/Koryun 1- 6:11 Armenian language, especially since the letters essentially proved to have been
Կորիւն/Koryun 1- 8:2 of new and wonderful offspring - letters for the Armenian language, and
Կորիւն/Koryun 1- 8:4 all the variations of the letters, thin and heavy strokes, long
Կորիւն/Koryun 1- 8:4 long and short, the single letters as well as the diphthongs
Կորիւն/Koryun 1- 9:1 Then taking letters from the Bishop of the
Կորիւն/Koryun 1- 9:3 And taking with him letters of good tidings and God’s
Կորիւն/Koryun 1- 17:3 their readiness to adopt the letters and ordered that a large
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:1 soon as they read the letter with the edict’s instructions, the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:6 wrought, and gave the king’s letter to the blessed chief priest
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:12 With great honor and a letter the Caesarean clerics sent off
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:8 king the response to Trdat’s letter of greeting, which they had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:9 Copy of the Letter of Reply: “To you who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:1 at the consolation of the letter; and also, because the travelers
Բուզանդ/Buzand 3- 20:7 had become friendly. Taking a letter from him, he brought it
Բուզանդ/Buzand 3- 20:15 Pisak, he immediately wrote a letter of accusation against the king
Բուզանդ/Buzand 4- 4:66 goodly brother Jacob in his letter: “ Brothers, take example from the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:89 Armenia. He also wrote a letter of accusation to him about
Բուզանդ/Buzand 4- 8:9 Bishop Eusebius wrote a letter of supplication to Archpriest Basil
Բուզանդ/Buzand 4- 8:10 All the clergy signed a letter of entreaty that he should
Բուզանդ/Buzand 4- 8:17 arrived and handed him a letter
Բուզանդ/Buzand 5- 29:4 the patriarch. They wrote a letter expressing great anger
Բուզանդ/Buzand 5- 29:5 They also wrote a letter to king Pap dissolving the
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 of Armenia, Manuel, sent a letter to king Varazdat, saying: “All
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:76 chief-magi to write a letter in keeping with their perverse
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:77 is a copy of the letter
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:108 before you: either answer this letter word for word, or come
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:109 composed a reply to the letter
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:128 wrote an answer to the letter
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:131 Concerning the letter which you addressed to our
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:219 When the letter reached the court and was
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:83 Now send a letter to the court that the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:143 is a copy of the letter which they wrote to the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:257 received the king’s deceitfully flattering letter, which outwardly contained the good
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:45 The furtive Vasak had this letter taken to the emperor’s capital
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:87 by royal command an appeasing letter and firm guarantee
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 For they presented letters given out by Vasak and
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 the pact to rebel: one letter to Georgia, one letter to
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 one letter to Georgia, one letter to Albania, likewise a letter
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 letter to Albania, likewise a letter to Aḷdznik, and a message
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 the Greek emperor, and a letter to the great general of
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:96 All these letters had been authenticated with Vasak’s
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:98 They also revealed letters and orders of his concerning
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:56 Although they sent letters of entreaty two and three
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:3 about (Mashtoc’s) life, his Armenian letters, about when, where and by
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:3 and by whom (the Armenian letters) were found, and about the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:7 grieved that there existed no letters for the Armenian language by
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 that he had seen Armenian letters in the possession of a
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:14 Daniel who had the Armenian letters
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:16 learned the system of the letters from Daniel himself, and took
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:16 took (a copy of the letters) from him to the king
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:16 venerable Mashtoc’. They received the letters from Habel, and were happy
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:17 after fortuitously receiving the discovered letters, the venerable Mashtoc’ set to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:17 of Armenia, Sahak, putting the letters in an easily accessible order
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:21 Once they had arranged the letters of the Armenian alphabet, adapted
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:1 into order the list of letters long-since devised, which no
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:2 knowledge. When (Mashtoc’) found the letters, Christ aided him and made
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:23 a half written in gilded letters, even more wonderfully, and in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:0 all these words in the letter; then, together with all the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:1 to be assembled, had the letter sent by the Armenians opened
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:2 heard the words of the letter. Seized with rage (Yazkert) asked
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:4 alone write it in a letter and send it to your
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:7 distant from those in the letter you had brought to me
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:8 it is clear from the letter that there are some things
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:26 which is written in the Letter to the Romans: “For I
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 prince of Siwnik’, wrote a letter, signed it with his seal
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 tanuters of Armenia to write letters and to seal them with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 entrusted them with all the letters and the Gospel on which
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:16 also presented him with the letters of Vasak, lord of Siwnik’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:19 the covenant, and read the letters of Vasak, prince of Siwnik’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:7 Then immediately, letters were written to the emperor
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:5 Aryans, informing him in a letter of his treacherous plan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:1 made vows to them in letters. They took the fortified strongholds
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:9 Siwnik’, did not stop writing letters to the princes, shinakans, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:6 who remained there sent many letters of peace to the different
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 wrote the following in a letter ( to Vardan): “Why are you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 and we shall write a letter to the emperor, and give
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:23 The letter which the lord of Siwnik’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:29 him to show all the letters, which he wrote and sealed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:30 since the written and sealed ( letters) are here, there is no
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:31 Arshawir Kamsarakan, and saw the letter written by Vasak, the lord
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:1 words written by you in letters, letters which have been given
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:1 written by you in letters, letters which have been given to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:1 and then deceived (us) by letters sent to the emperor and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:6 would you not, truly, send letters of greeting and messages of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:4 The emissary had a letter supposedly written by Vaxt’ang which
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:14 many times, through messengers and letters whenever (Gdihon) himself was with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:1 bearing exceedingly bad news and letters containing much unpleasantness, written to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:2 Shapuh took the letters, and, coming upon those passages
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:11 Vshnasp Cuarshac’i, and wrote a letter to Vahan Mamikonean with the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:12 repeated your words in this letter to let you know that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:19 Vahan Mamikonean and delivered Nixor’s letter, ( Vahan) learned from what was
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:20 else was written in the letter, since you know all of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 messengers, what (you wrote) in letters, and what the two of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:10 through Nixor’s written and sealed ( letters) all of our words, the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:1 Reply to Sahak’s letter and promise to fulfill his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:1 The letter of Vaḷarshak, king of Armenia
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:8 Arshak the Great received the letter from the hands of Mar
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:8 sent him off with a letter in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:1 The letter of Azhdahak, the ensuing agreement
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 treated by means of a letter or an exchange of messengers
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:9 Azhdahak’s plot, but in a letter revealed what was in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:7 cure him, he had a letter of supplication taken to Him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:1 Abgar’s letter to the Savior
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:7 They took the letter and met Him Jesus in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:9 but honored him with a letter, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:1 The reply to Abgar’s letter, which Thomas the apostle wrote
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:5 Anan, Abgar’s messenger, brought his letter with the Savior’s portrait from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:1 and the copies of five letters
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:14 was emboldened to write a letter to the Emperor Tiberius in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:15 ABGAR’S LETTERS TO TIBERIUS
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:24 THE REPLY TO ABGAR’S LETTER FROM TIBERIUS
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:26 Your friendly letter has been read before me
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:32 AGAIN ABGAR WRITES A LETTER TO TIBERIUS
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:34 I have seen the letter written by your worthy majesty
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:38 placed a copy of the letter in his archive, as he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:40 LETTERS OF ABGAR TO NERSEH
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:42 I have seen your letter of greeting and have loosed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:47 ABGAR’S LETTERS TO ARTASHĒS
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:53 had received replies to these letters Abgar died, having reigned for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:4 bold enough to write a letter to Antoninus, and he composed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:3 him by means of a letter ordering that he be given
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:1 and his sons from the letter of the bishop Artit’es concerning
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:4 Constantine, with presents and a letter, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:1 A copy of the Armenians’ letter: “ Archbishop Vrt’anēs and the bishops
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:6 and a crown, and a letter, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:7 THE LETTER OF CONSTANTIUS
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:5 arrival, bringing to Tiran a letter, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:6 Julian’s Letter to Tiran
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:4 his presence by writing a letter in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:5 Shapuh’s Letter to Tiran
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:4 Then he sent a letter to our King Arshak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:5 Valentinian’s Letter to Arshak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:8 against them; and with favorable letters from our generals you should
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:10 did not reply to the letter but scorned and despised the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:4 he sent him the following letter
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:5 Arshak’s Letter to Gnel
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:8 Arshak arrived soon after the letter, reckoning that if he did
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:6 Shapuh advanced, after writing a letter to them in the following
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:7 Shapuh’s Letter to Tigranakert
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:13 Nersēs the Great with a letter of Arshak’s, which ran as
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:14 Arshak’s Letter to Valens
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:19 But Valens neither read the letter nor saw Nersēs the Great
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 and he ordered that Greek letters should not be studied but
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:10 Shapuh’s Letter to the Princes
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:8 decided to try to invent letters for the Armenian language. Putting
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:3 purpose they wrote him a letter in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:4 The Princes’ Letter to Khosrov
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:12 Khosrov’s Letter to the Princes
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:20 But Samuel Mamikonean acquired Khosrov’s letter and a copy of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:20 a copy of the princes’ letter, and abandoning them Khosrov and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:22 and ordered copies of the letters in Greek to be placed
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:7 of his search for Armenian letters, and he found him even
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:5 Therefore Sahak, taking letters from him Vṙamshapuh, at the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:13 Artashir’s Letter to Vṙamshapuh
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 I have received your letter concerning Bishop Sahak, and I
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:6 for the invention of Armenian letters. When they informed the king
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:9 Greek order the alphabet of letters that had been written down
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:10 was not possible through these letters to render accurately the syllables
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:1 Concerning Mesrop’s letters, given by grace from on
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:9 by Mesrop, altering the Armenian letters according to the exactness of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:4 land of Georgia and fashioned letters for them through grace given
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:7 With their help he created letters for that guttural, harsh, barbarous
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:1 Byzantium and copies of five letters
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 Theodosius in Byzantium with a letter, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:3 Sahak’s Letter to Theodosius
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:10 Sahak’s Letter to Atticus
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:15 Sahak’s Letter to Anatolius
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:23 And they returned with a letter as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:24 Theodosius’ Letter to Sahak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:26 We have ordered your letters to be opened and have
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:26 deigning to inform us by letter
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:32 Atticus also wrote the following letter
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:33 Atticus’ Letter to Sahak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:10 But they received seductive letters from some imposters to the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:10 were very competent in Greek letters they set to translating and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:6 they presented to them the letters and canons of the council
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:6 Then he sent letters with the news to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:7 and had read the army’s letter of greeting, and had received
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:8 Then instead of a letter of greeting he ordered a
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:8 of greeting he ordered a letter to be written in very
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:0 Khosrov’s letter to the emperor Maurice. The
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:0 an army in support. Two letters of Vahram to Musheł and
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:10 Then Vahram wrote a letter to Musheł and the other
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:16 When they received the letter and had read it, they
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:17 he wrote again a second letter
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 same time, he ordered a letter to be written, and despatched
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:9 him and offered him the letter
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:10 Musheł took the letter and said to him: ’Is
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:32 the gifts and sent a letter with profound thanks through a
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 the Greeks, Maurice, ordered a letter of accusation to be written
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:4 Then king Khosrov ordered a letter to be written to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 of these events. Then through letters and trustworthy messengers he promised
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:0 Khosrov summons to court by letter the nobles whom the auditor
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:2 Then couriers arrived with letters summoning them all together to
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:3 the king sent him a letter with much thanks, greatly honoured
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:7 and the marzpan wrote a letter of complaint to the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:1 come, the messengers arrived with letters and summoned him with great
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:18 And he wrote him a letter of deep gratitude, summoning him
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:3 messengers with splendid treasures and letters to king Khosrov to request
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:10 with you, to read this letter before them
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:0 is a copy of the letter which the Armenians wrote to
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:1 angel summons us through this letter that has arrived from the
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:6 flocks of believers through that ( letter) of yours, and made us
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:0 Persian force is destroyed. Insolent letter of Khosrov to Heraclius. Heraclius
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:7 send to your king a letter with gifts, to seek from
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:9 king Khosrov he wrote a letter to Heraclius as follows
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:14 of God, they spread the letter before the holy altar. They
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:16 to be summoned and the letter to be read before them
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:8 Then king Kawat ordered a letter of greeting to be written
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:8 sealed and brought with the letter; and he sent a certain
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:9 the good news, presented the letter, and offered the gifts, king
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:11 king Kawat; he presented the letter, and offered the gifts. King
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:11 by the oath of the letters. He sealed salt with Eustathius
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:12 his presence he ordered (a letter) to be written to Shahr
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:13 make a response to the letter
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:0 of the response to the letter brought to Armenia from Constans
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:1 The true and orthodox Letter of Nicaea
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 and presented to him a letter from their prince, which was
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:0 Letter of the king of Ismael
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:7 support. And he had the letter of their king taken into
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:8 The king received the letter, went into the house of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:9 kat’oghikos and gave him his letter. Having read the letter, Muhammad
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:9 his letter. Having read the letter, Muhammad inquired about his demise
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:11 your wisdom by reading your letter. Like a brave shepherd concerned
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:12 I read about in your letter be visited upon me.” Having
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:3 delay in responding to this letter; rather, do it immediately
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:3 This ’Umar wrote a letter to the Byzantine emperor Leo
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:2 the truth. But as your letter, in its opening did not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:3 You have said in your letter thatwe have discussed with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:16 by point, in my present letter, attributing the most glorious of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:29 words. Thus you start your letter by citing one of our
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:32 is composed of twenty-two letters, of which five sound the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:184 In your letter there are some words pertaining
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 15:1 As a result of this letter (‘ Umar) became more kindly and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:3 emissary to him with a letter full of contempt and ridicule
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:7 he had read the mocking letter ordered the patriarch Germanus, [715-730], the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:8 blessed sanctury holding out the letter of insults in his hand
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:12 After this he wrote a letter to General Maslama with the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:19 the Ishmaelite general read this letter he became even more furious
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:17 versed in Chaldaean and Greek letters, was sent at the order
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:11 this), the latter wrote a letter of supplication (to Christ), and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:12 Having received the letter, our Savior considered it worth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:13 The messenger Anan brought the letter of the Savior to Abgar
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:3 and their knowledge of (Armenian) letteres had greatly decreased
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:4 After becoming versed in Armenian letters, they were reinstated in their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:7 own hand he wrote a letter of supplication with implorations and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:9 death they put the above letter in the palm of his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:12 by this he took the letter from his hands, read it
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:13 He wrote a letter to the naxarars of Armenia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 the great Eghia wrote a letter to the Ishmaelite caliph ’Umar
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:6 Reading this letter, the caliph gratefully honored the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:29 He, therefore, wrote him a letter in which he first lavished
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:35 the entire message of your letter consists in the charge brought
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:39 the overall aim of your letter is to make manifest the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:74 Upon reading this solemn letter, Abas was ashamed and gave
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:74 despite his having written such letters, he did not receive an
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:80 were engraved by me by letter with great awe as a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:0 of Dvin and Mashtoc’ Vardapet’s Letter of Consolation to the People
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:7 life, wrote as follows a letter to the afflicted who had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:22 This gracious letter was read in the presence
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:2 Then, he wrote a letter, and sent envoys with appropriate
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:3 When the caliph read the letter and became aware of Smbat’s
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:2 of Iberia, immediately wrote a letter to the king of Egrisi
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:4 the king sent a confidential letter to the ostikan Yusuf, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:5 what he read in the letter, at the instigation of wicked
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:6 wrote in response to the letter an answer, which appeared to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:0 The Letter of Patriarch Nikolaos of Constantinople
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:0 to Katholikos Yovhannes, and the Letter of the Latter to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:1 us, wrote me the following letter: “ To the most holy, God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:9 We sent another letter like this to your curopalate
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:10 face, or by means of letters, and encyclicals, as well as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:24 the brigands, and wrote a letter to the Emperor Constantine of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:1 After they had read my letter to the Emperor, he considered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:18 I myself received the letter of assurance from the king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:19 Vasak held in his possession letters sent to him by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:21 Biwrakan, I immediately sent a letter to Nasr, and reminded him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:23 Upon reading my letter, Nasr immediately sent a solemn
Թովմա/Tovma 1- 6:48 to the Saviour with Abgar’s letters; and they heard his symbolic
Թովմա/Tovma 1- 6:49 wrote a reply to the letter through the apostle Thomas, promising
Թովմա/Tovma 1- 11:13 Armenia. And Shapuh wrote a letter to the nobles, nullifying the
Թովմա/Tovma 1- 11:32 to the archbishop Atticus with letters from Saint Sahak, taking with
Թովմա/Tovma 1- 11:33 received them with the five letters and five replies, and appointed
Թովմա/Tovma 1- 11:40 As corroboration they adduced the letters of Saint Sahak to the
Թովմա/Tovma 2- 1:4 Armenia, he hastily sent a letter of complaint to Tachat, lord
Թովմա/Tovma 2- 2:4 Bartsuma seized these letters by deceitful means and had
Թովմա/Tovma 2- 2:16 past dangers). They took the letter and laid it before the
Թովմա/Tovma 2- 3:3 gifts and presents and a letter written at Khosrov’s dictation as
Թովմա/Tovma 2- 3:5 he had him take a letter of welcome, and received from
Թովմա/Tovma 2- 3:10 Then he wrote a second letter, saying: “I wrote to you
Թովմա/Tovma 2- 3:18 messengers with lavish treasures and letters to King Khosrov to request
Թովմա/Tovma 2- 3:34 king gifts and messengers with letters to seek from him peace
Թովմա/Tovma 2- 3:37 kingdom. He wrote an insulting letter to the emperor, which ran
Թովմա/Tovma 2- 3:42 When Heraclius received the letter he ordered it to be
Թովմա/Tovma 2- 3:42 of God and spread the letter before the holy altar. They
Թովմա/Tovma 2- 4:37 them all. He wrote a letter on the faith to Leo
Թովմա/Tovma 2- 4:38 was refuted by the emperor’s letter, and thereby showed great benevolence
Թովմա/Tovma 2- 5:9 Apusēt’) greatly calumniated Ashot with letters of Muslims within Armenia. They
Թովմա/Tovma 2- 6:3 he hastily sent a begging letter to the valiant warrior prince
Թովմա/Tovma 2- 6:4 he had read the begging letter and codicil of the nobles
Թովմա/Tovma 2- 6:29 came to the caliph bearing letters full of charges against the
Թովմա/Tovma 2- 6:48 the general. He wrote a letter in these terms
Թովմա/Tovma 2- 6:50 terms he included in his letter
Թովմա/Tovma 2- 6:53 fear. He wrote in the letter that he entrusted to him
Թովմա/Tovma 3- 1:6 They sent letters and messengers to the caliph
Թովմա/Tovma 3- 2:48 they had him take a letter to the general, full of
Թովմա/Tovma 3- 2:49 Saviour, carrying with them the letter written in this fashion: “From
Թովմա/Tovma 3- 2:55 in the form of a letter. Confirming it with an oath
Թովմա/Tovma 3- 5:0 and what occurred; and the letter supposedly from the caliph himself
Թովմա/Tovma 3- 5:6 the former (army), with a letter written and sealed but full
Թովմա/Tovma 3- 5:7 was encamped, they had the letter brought, full of the poison
Թովմա/Tovma 3- 5:8 When he had read the letter and the oaths made on
Թովմա/Tovma 3- 5:11 had passed they had a letter taken to Gurgēn; it had
Թովմա/Tovma 3- 5:11 is the text of the letter which they forged and gave
Թովմա/Tovma 3- 5:14 So when this letter arrives, send quickly to us
Թովմա/Tovma 3- 5:15 they had given (Gurgēn) this letter which supposedly came from the
Թովմա/Tovma 3- 9:5 the precaution of ensuring by letters and gifts to the caliph
Թովմա/Tovma 3- 10:49 there comes to me a letter from the court sealed with
Թովմա/Tovma 3- 10:54 messengers returned rapidly bringing a letter from the caliph to Apumusē
Թովմա/Tovma 3- 10:55 Ałuank’ had read the caliph’s letter, he hastened down from the
Թովմա/Tovma 3- 19:7 governor). For Yamanik was sending letters and messengers one after the
Թովմա/Tovma 3- 19:12 They wrote a letter to Yamanik, saying: “When I
Թովմա/Tovma 3- 19:14 panniers in a package a letter, which they are taking in
Թովմա/Tovma 3- 19:15 arrested the messengers, took the letters, and kept the men under
Թովմա/Tovma 3- 20:18 wall. He brought in the letter which Ahmat’ had treacherously written
Թովմա/Tovma 3- 20:23 implored him by means of letters, but he would not agree
Թովմա/Tovma 3- 20:39 secret. By means of circular letters he set his hand to
Թովմա/Tovma 3- 20:51 had heard through the circular letter that Ashot prince of princes
Թովմա/Tovma 3- 22:13 oppressive extortions. He frequently sent letters to each of the princes
Թովմա/Tovma 3- 28:14 In one letter, recalling what Ashot had done
Թովմա/Tovma 4- 4:44 then suddenly sent messengers with letters arid many promises to summon
Թովմա/Tovma 4- 4:67 of the caliph and with letters filled with friendship to lend
Թովմա/Tovma 4- 10:4 the king through messengers and letters to come and save him
Թովմա/Tovma 4- 12:21 for the knavish and deceptive letters and messages sent him by
Թովմա/Tovma 4- 13:53 the parchment which indicated in letters of gold and red ink
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:2 recognize his authority; wrote a letter, which, along with gifts, he
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:6 gold and silver. He sent letters to the nearest Arab Amirs
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 Armenia occurred (through) a written letter. For Yovhannes had ordered the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:2 the night, to demand the letter back; for the foolish (Georgi
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 him, he gave him a letter regarding the land of Armenia
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 come to me, take your letter and give your realm to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:22 Now (Kiwrakos) took that letter and kept it until the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:37 Peter write in his catholic letters: “ You know that you were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 Instead he commenced writing accusatorial letters to the emperor about him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:8 since (their alphabet) lacks a letter. A brigade of soldiers came