Headwords Alphabetical [ << >> ]

Carinus 2
Carus 1
Caspian 14
Cassius 3
Catholicos 248
Catina 12
Caucasus 31
Celts 1
Centaur 3
Headword

Catholicos
248 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

cathedra 4
cathedral 29
catholic 16
catholicoi 2
catholicos 78
catholicosate 9
catina 12
cattle 11
caucasian 4


Կորիւն/Koryun 1- 6:1 and came to the Holy Catholicos of Greater Armenia - whose name
Կորիւն/Koryun 1- 15:8 Armenia, and meeting Sahak, the Catholicos of the Armenians, recounted all
Կորիւն/Koryun 1- 16:8 to the Patriarch and saintly Catholicos of the royal city, whose
Կորիւն/Koryun 1- 16:11 and to His Holiness the Catholicos, and having been bid god
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:5 There they saw the blessed katoghikos Leontius, and all the brigades
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:7 on the throne of the katoghikosate of Greater Armenia
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:22 of purple, with the blessed kat’oghikos receiving the farewell from the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:2 king Trdat and the blessed katoghikos Gregory prepared and dispatched Aristakes
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:4 the king and the blessed katoghikos the traditions he had brought
Բուզանդ/Buzand 3- 6:1 Yusik’s brother, he became the kat’olikos of the Iberian and Aghuanian
Բուզանդ/Buzand 3- 10:37 the miraculous Gregory, the first katoghikos of Greater Armenia
Բուզանդ/Buzand 3- 12:6 of Vrtanes, ordained to the katoghikosate
Բուզանդ/Buzand 3- 13:26 interested in finding a new katoghikos not for the sake of
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 could find worthy of the katoghikosate; for the two remaining twin
Բուզանդ/Buzand 3- 16:1 they considered worthy of the katoghikosate a certain presbyter named Parhen
Բուզանդ/Buzand 3- 16:2 they ordained him to the katoghikosate of Greater Armenia
Բուզանդ/Buzand 3- 17:1 whom they should give the katoghikosate of the patriarchate
Բուզանդ/Buzand 3- 17:4 There they ordained Shahak as katoghikos of Greater Armenia, and they
Բուզանդ/Buzand 4- 3:0 and how he was elected katoghikos of Greater Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 reliable hrovartaks to Eusebius, the katoghikos of katoghikoi, to the country
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 to Eusebius, the katoghikos of katoghikoi, to the country of Cappadocia
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 the blessed Nerses into the katoghikosate of Greater Armenia there
Բուզանդ/Buzand 4- 4:5 arrived and saw there the katoghikos of katoghikoi, the blessed, renowned
Բուզանդ/Buzand 4- 4:5 saw there the katoghikos of katoghikoi, the blessed, renowned, venerable, and
Բուզանդ/Buzand 4- 5:0 Concerning Nerses, katoghikos of Armenia, how he was
Բուզանդ/Buzand 4- 5:1 king of Armenia. The great katoghikos of Armenia, Nerses, and ten
Բուզանդ/Buzand 4- 5:5 the emperor pressured Armenia’s blessed katoghikos Nerses to pray over the
Բուզանդ/Buzand 4- 7:2 the ordination of the holy Catholicos Nerses (the Holy Spirit) in
Բուզանդ/Buzand 4- 13:0 The return of the blessed katoghikos of the Armenians, Nerses, from
Բուզանդ/Buzand 4- 13:2 At that time the blessed katoghikos Nerses returned from the desert
Բուզանդ/Buzand 4- 13:21 ridiculed and scoffed at the katoghikos’ words
Բուզանդ/Buzand 4- 14:6 about his principality, the blessed katoghikos Nerses had also gone to
Բուզանդ/Buzand 4- 15:22 in the presence of the katoghikos
Բուզանդ/Buzand 4- 15:80 Now the blessed katoghikos Nerses did not see king
Բուզանդ/Buzand 4- 15:81 to ordain Chunak into the katoghikosate of Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 15:82 came and ordained Chunak as katoghikos according to the king’s order
Բուզանդ/Buzand 5- 29:5 dissolving the authority of the katoghikosate and saying that whoever was
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:8 Mashtoc’) went to the blessed kat’oghikos of Armenia, Sahak, and informed
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:11 The blessed kat’oghikos of Armenia, Sahak, and the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:18 and learning from the blessed kat’oghikos Sahak information about the alphabet
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:0 began to beseech the blessed kat’oghikos Sahak to apply himself to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:7 When Sahak, the pious kat’oghikos of Armenia, heard all of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:6 all replied to the blessed kat’oghikos Sahak, saying: “We are unable
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:8 When the blessed spiritual kat’oghikos of Armenia, Sahak, heard all
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:12 same sentiments before the blessed kat’oghikos of Armenia, urgently beseeching him
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:31 The blessed kat’oghikos tirelessly spoke these words and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 him the throne of the kat’oghikosate of the land of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:7 Aryans, commanded that the blessed kat’oghikos of Armenia be summoned into
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:7 Vahram] inquired of the venerable kat’oghikos, hoping to hear him (confirm
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:9 to the authority of his kat’oghikosate and land, covered with many
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 otherwise, you will lose your kat’oghikosal tun and will be rejected
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:17 time (he ordered] that the kat’oghikosal tun be taken from saint
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:0 tanuters who had promised the kat’oghikosate to the presbyter Surmak Arckec’i
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:0 on the throne of the kat’oghikosate of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:1 from the authority of the kat’oghikosate
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:9 naxarars of Armenia requested a kat’oghikos from the court, and king
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:10 who had come with the kat’oghikos Brk’isho which in no way
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:13 request, and gave them as kat’oghikos another Syrian named Shamuel
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:4 native patrimonial throne of the kat’oghikosate of the Holy Church through
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:2 held the throne of the kat’oghikosate of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:6 held the throne of the kat’oghikosate of Armenia, commanded Ghewond, that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:15 to be worthy of the kat’olikosal throne
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:4 occupied the throne of the kat’oghikosate lord Ghewond, lord Samuel and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:0 the blessed Yovsep’, the true kat’oghikos of Armenia, the blessed bishop
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:0 of God: lord Yovsep’, the kat’oghikos, lord Sahak, the bishop of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 the chains of the blessed kat’oghikos Yovsep’, for (the mages) had
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:16 However, the blessed kat’oghikos Yovsep’ replied: “That question was
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 When the blessed kat’oghikos Yovsep’ had said this, Vehdenshapuh
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:3 then commanded that the blessed kat’oghikos Yovsep’ be beheaded with a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:9 Rhewan. They were: the blessed kat’oghikos Yovsep’ from Vayoc’ Dzor, the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:11 them blessed by the holy kat’oghikos Giwt
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:0 the death of the blessed kat’oghikos Yovsep’, lord Melite (who was
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:0 of Manazkertec’ik’) succeeded to the kat’oghikosate of the land of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:1 of Tayk’) succeeded to the kat’oghikosate of the land of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:0 Thereafter the blessed kat’oghikos of Armenia, Giwt, was unable
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 the scorn of the blessed kat’oghikos of Armenia, Giwt, fabricated a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:6 and commanded that the blessed kat’oghikos of Armenia come to court
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:7 Giwt, the venerable kat’oghikos of Armenia, willingly and enthusiastically
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:11 the king’s words, the blessed kat’oghikos Giwt note: “Everything that Maxaz
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:17 following message) to the venerable kat’oghikos Giwt: “To the present, you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:20 venerable man of God, the kat’oghikos of Armenia, Giwt, filled with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:25 such words from the blessed kat’oghikos of Armenia, Giwt, he said
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:33 from the office of the kat’oghikosate. It is no longer yours’
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:34 When Giwt, the blessed kat’oghikos of Armenia heard this, part
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:35 his own choice the holy kat’oghikos of Armenia, Giwt, remained at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:9 as well as the blessed kat’oghikos Yohan (who possessed) angelic faith
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:25 The venerable Yohan, kat’oghikos of Armenia had (a passage
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 through them. When the blessed kat’oghikos Yovhan saw them, they offered
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:4 The blessed kat’oghikos, Yohan, ordered the entire brigade
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:5 of day broke, the blessed kat’oghikos of Armenia, Yohan, blessed everyone
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 camp and to the honorable kat’oghikos of Armenia, Yohan, with a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:11 rapidly that not even the kat’oghikos Yohan himself had a day
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:1 blessed man of God, the kat’oghikos of Armenia, Yohan, came before
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:2 When the blessed kat’oghikos Yohan encountered Vahan, the general
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:5 After the blessed kat’oghikos had said all of this
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:7 When the blessed kat’oghikos of Armenia, Yovhan, saw the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:8 and the domains of the Catholicos be confiscated to the court
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:5 archbishop, who was called Eran Catholicos, and was baptized by him
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:5 he took leave of the Catholicos and of the Lord’s Gospel
Սեբէոս/Sebeos 1- 19:2 Then the see of the Catholicosate was divided into two: one
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:0 St. Gregory at Dvin. The Catholicosate of Abraham Ṙshtuni
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:5 of Dvin. Because the late Catholicos Movsēs had died, and there
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:0 to Ahmatan. Death of the Catholicoi Yovhan and Abraham; Komitas is
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:9 captivity the blessed and aged Catholicos Yovhan with all the vessels
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:10 that same year the blessed Catholicos Abraham also died. After the
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:1 reign of Apruēz Khosrov the Catholicos Kumitas demolished the chapel of
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:1 had built, the patriarch and Catholicos of Armenia, son of St
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:2 his ring the blessed Sahak Catholicos of Armenia, not daring to
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:0 on the throne of the Catholicosate, and after him Ezr. Death
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:2 But because the blessed Catholicos Komitas had died and that
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:2 K’ristop’or. They installed him as Catholicos, but he turned out to
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:4 Then they promptly installed as Catholicos Ezr from the province of
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:0 Lord’s Cross to Jerusalem. The Catholicos Ezr, compelled by Mzhēzh Gnuni
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:5 agreed border. He told the Catholicos Ezr to go to him
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:5 shall make for ourselves another Catholicos, and do you hold your
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:6 Since the Catholicos was unable to leave the
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:6 the council of Chalcedon. The Catholicos went to the land of
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:32 in the years of the Catholicos Ezr
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:34 was brought about through the Catholicos Nersēs, who in that same
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:34 to the throne of the Catholicosate in place of the Catholicos
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:34 Catholicosate in place of the Catholicos Ezr
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:25 nobles of Armenia, ordered the Catholicos Nersēs to be sent to
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 The Catholicos went and confirmed the oath
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:8 At that time Nersēs the Catholicos of Armenia decided to build
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:12 presence of the Christ-loving Catholicos Nersēs and the pious Armenian
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:0 which the Armenian bishops and Catholicos Nersēs wrote, with the nobles
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:15 Present also were the Catholicos called Eran and other bishops
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:16 who (supported) Chalcedon included Viroy, Catholicos of Ałuank’, and many other
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:47 Our holy and true Catholicos Gregory, raised and educated in
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:14 The Catholicos Nersēs, who had come from
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:17 destroy the country. Then the Catholicos and Musheł with all the
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:18 in the residence of the Catholicos. The king appointed Musheł, lord
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:0 Concerning the Catholicos of Armenia, Nersēs; he and
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:0 emperor to communicate with the Catholicos. Return of Constans to Constantinople
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:1 speak briefly about the Armenian Catholicos Nersēs, for he was by
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:2 to the throne of the Catholicosate. He was a man virtuous
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:3 in the residence of the Catholicos, and the council of Chalcedon
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:3 Roman priest; and the king, Catholicos, and all the bishops took
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:4 In this way the Catholicos perverted the true faith of
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:4 St. Gregory which all the Catholicoi had preserved on a solid
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:4 of the springs - which the Catholicos from early on had intended
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:6 communion with the Romans. The Catholicos had sealed it with his
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:8 had entered his chamber, the Catholicos and the Roman priests came
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:10 king, and he is your Catholicos and our father. Yet you
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:11 me this. Is this man Catholicos of Armenia, or not?’
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:11 ’Do you recognize him as Catholicos? He note: ’Yes.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:14 bishop) to communicate with the Catholicos. When the bishop had carried
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:17 king Constans left Dvin the Catholicos departed with him. Then he
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:0 appointed prince of Armenia. The Catholicos Nersēs returns to the throne
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:0 to the throne of the Catholicosate and completes the construction of
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 Then the Armenian Catholicos Nersēs departed with the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 on the throne of the Catholicosate. He hastened to complete the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 against them, they entreated Sahak, kat’oghikos of the Armenians (Sahak Dzorap’orets’i
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 of the Armenians (Sahak Dzorap’orets’i, kat’oghikos [677-703]), and some bishops of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:9 informed him about the Armenian kat’oghikos and gave him his letter
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:13 Those who had accompanied kat’oghikos Sargis from Armenia, now took
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:6 common folk, bishops and the kat’oghikos Esayi (Esayi [I] Eghipatrushets’i), [775-788] came and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:8 at that time the venerable kat’oghikos of the Armenians, Esayi, had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:0 and the Succession of the Katholikoi
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:7 After this the blessed katholikos Yovsep’ was martyred. He had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:0 of Vahan Mamikonian and the Katholikoi
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:22 the holy church of the katholikos’ residence and built a holy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:15 the district of Kog, as katholikos of the Greek section (of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:17 since he was an anti- katholikos, the homogeneous unity of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:23 Since the aged katholikos Yovhan had taken refuge in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:37 escaping from the evil (the katholikos) went away and built a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:0 Katholikos Ezr and Yovhannes Mayragomec’i
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:1 During his ( Katholikos Ezr’s) time, Kawat king of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:5 we would set up another katholikos
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:16 was in his presence, the katholikos said, “You seem to have
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:0 Armenia and the Works of Katholikos Nerses
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:36 made his quarters at the katholikosate, where he ordered the Greek
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:11 The great katholikos Anastas built the magnificent church
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 with joy and ordered the katholikos Anastas to give him the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:6 of Ogbay, Sahak, the blessed katholikos of Armenia who was still
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:7 order to come, the blessed katholikos went to Xaran, where he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:2 to the house of the katholikos, ( and) even before the tortures
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:21 to the house of the katholikos, and remained there unnoticed by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:23 expectation that he may become katholikos
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:21 superb estates (dastakert) of the katholikosate, that is to say, Artashat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:28 it was thus that (the katholikosate) was deprived of Artashat thereafter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:15 very own household of the Katholikos uttered with malicious tongues evil
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:16 happened to be near the Katholikos at that time, the unworthy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:17 accept the (authority of the) katholikos. In accordance with his audacity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:13 from the household of the katholikos Georg by name, from the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:0 Prince Smbat and Concerning the Katholikos Georg
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:3 For he summoned the great katholikos Georg, and receiving from his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:6 ornaments stood guard. The great katholikos, accompanied by the rest of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:9 Erazgawork’ (or) Shirakawan. The great katholikos came to console him, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:15 Then, the great katholikos intervened, and advised them to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:18 the intervention of the great katholikos with disrespect in that he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 irritated and enraged at the katholikos for his actions, as he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:27 the downfall of the blessed katholikos
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:29 such serious charges against the katholikos, that it would be better
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:2 Divinely-built church of the katholikosate as well as the other
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:0 and the Confinement of the Katholikos
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:7 the other hand, the great katholikos Georg went forward to meet
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:7 minded man of God, the katholikos, did not realize that Afshin
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:8 not venture to go, the katholikos returned to the ostikan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:10 beguiled by means of the katholikos’ mission, he ordered Georg bound
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:16 taking with him the great katholikos bound with the same fetters
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:17 There, among the enemy the katholikos suffered the physically distressing agony
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:19 and silver from the great katholikos. He put his seal on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:20 The katholikos instructed usbeing his bishop
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:21 and had taken the great katholikos with him. No sooner had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:22 Demanding that the katholikos be returned to him, Hamam
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:23 the prince tended to the katholikos like a servant, and sent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:0 and the Release of the Katholikos Yovhannes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:0 Patriarch Nikolaos of Constantinople to Katholikos Yovhannes, and the Letter of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:1 very dear brother Lord Yovhannes, Katholikos of Greater Armenia, from Nikolaos
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:28 from me, Yovhannes, the humble katholikos of Greater Armenia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:0 the Latter; The Success of Katholikos Yovhannes in Appeasing Them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:0 are Brought into Danger, and Katholikos Yovhannes Is Distressed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:4 the churches of the sectarian katholikos.” “ Subsequently, you must hasten the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:22 unworthy and wretched Yovhannes, humbly katholikos of Armenia, beg you who
Թովմա/Tovma 1- 10:18 accompanied by Nersēs the Great, Catholicos of Armenia, and arrived at
Թովմա/Tovma 1- 11:32 king he summoned Saint Sahak, Catholicos of Armenia, to court. Taking
Թովմա/Tovma 1- 11:42 requested Saint Sahak as their Catholicos. But Vṙam, being undecided, could
Թովմա/Tovma 2- 1:8 Blur. There they transferred the Catholicos of Armenia, Giut. The Armenian
Թովմա/Tovma 2- 2:2 splendidly held by Lord Christopher, Catholicos of Armenia. He wrote to
Թովմա/Tovma 2- 2:4 Peroz, saying: “All that the Catholicos of Armenia writes proposes revolt
Թովմա/Tovma 2- 6:35 was occupied by Lord Yovhannēs, Catholicos of Armenia. In most wonderful
Թովմա/Tovma 2- 6:39 and valiant shepherd Lord John, Catholicos of Armenia
Թովմա/Tovma 3- 13:9 when the patriarch Yovhannēs was Catholicos of Armenia, acted wisely in
Թովմա/Tovma 3- 13:47 the patriarchal throne of the Catholicosate of Armenia, Grigor the brother
Թովմա/Tovma 3- 14:1 the patriarchate of Lord Zak’aria, Catholicos of Armenia. It was the
Թովմա/Tovma 3- 20:23 honourable man, especially the great Catholicos of Armenia, Gēorg, who entreated
Թովմա/Tovma 3- 20:35 and he hastened with the Catholicos and camped near the fortress
Թովմա/Tovma 3- 21:1 of the patriarchate of the Catholicos of Armenia Gēorg
Թովմա/Tovma 3- 22:4 in the years of Zak’aria Catholicos of Armenia, after the seventh
Թովմա/Tovma 3- 22:5 which the blessed lord Nersēs [II], Catholicos of Armenia, had built in
Թովմա/Tovma 3- 26:12 in which year Lord Gēorg, Catholicos of Armenia, also died
Թովմա/Tovma 3- 28:11 of the patriarchate of Yovhannēs, Catholicos of the Armenians
Թովմա/Tovma 3- 29:41 in the time of Nersēs [II] Catholicos of Armenia, and Vard the
Թովմա/Tovma 4- 13:51 and episcopate and archbishopric and Catholicosate
Թովմա/Tovma 4- 13:61 which his relative Lord Dawit’, Catholicos of Armenia, offered inceantly in
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:2 days of Smbat in [346=897], the Catholicos Bishop Georg died, whose patriarchal
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:14 Catholicos Bishop Yovhannes himself (is forced
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:6 who ruled for [11] years) became Catholicos
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:10 prince of Balk, became the Catholicos
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:13 of Sewan, as the Armenian Catholicos
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:1 by sister) of Ananias, became catholicos, concentrating (spiritual power in his
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:1 the Armenian lord Sargis as Catholicos
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:3 who were vardapets at the kat’oghikosate; Samuel, who directed the monastery
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:12 of the churches of the kat’oghikosate, unnailed the crosses, and said
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:17 Petros I Getadardz), [1019-1058] was ordained kat’oghikos during the lifetime of lord
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:20 the guest apartments at the kat’oghikosate. They led him before the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:45 Rather, (the Byzantines) recompensed the kat’oghikos ( Petros) from whom they had