Կորիւն/Koryun 1- 16:19 |
them an elderly man, an |
Aghuanian |
named Benjamin. And he Mesrop |
Կորիւն/Koryun 1- 16:19 |
the barbaric diction of the |
Aghuanian |
language, and then through his |
Կորիւն/Koryun 1- 17:1 |
to the region of the |
Aghuanians |
and arrived in their country |
Կորիւն/Koryun 1- 17:1 |
the saintly Bishop of the |
Aghuanians |
whose name was Jeremiah |
Կորիւն/Koryun 1- 17:5 |
God-fearing King of the |
Aghuanians |
promptly commanded the satanic and |
Կորիւն/Koryun 1- 17:7 |
then took leave of the |
Aghuanian |
King, the Bishop, and the |
Կորիւն/Koryun 1- 17:9 |
journey from the regions of |
Aghuania |
to the land of Georgia |
Կորիւն/Koryun 1- 21:1 |
all over Armenia, Georgia, and |
Aghuania, |
throughout his lifetime, in summer |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:7 |
He assembled troops from the |
Aghuans |
and Iberians (Georgians). He opened |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:7 |
opened the Gate of the |
Alans |
and the Choray pass, bringing |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:12 |
men and horsemen from the |
Aghuank, |
Lpink, Chighpk, and Kaspk, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 |
to the gates of the |
Alans, |
to the borders of Kasp |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:4 |
episcopate in the areas of |
Aghuania |
and Iberia (Georgia |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:5 |
the land of Iberia and |
Aghuania, |
that is to say, of |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:1 |
kat’olikos of the Iberian and |
Aghuanian |
areas, occupying this office while |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:14 |
border of Armenia, in the |
Aghuanian |
area, to the village called |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:16 |
and killed the troops of |
Alans, |
Mazkutk, Honk’ and other peoples |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:2 |
summoned the Honk and the |
Alans |
to come to assist the |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:6 |
Byzantine troops, the king of |
Aghuania, |
Urhnayr, happened to be with |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:10 |
Mushegh, for the king of |
Aghuania, |
Urhnayr, with great boasting has |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 |
Armenians, having Urhnayr, king of |
Aghuania, |
along with them, the Aghuanian |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 |
Aghuania, along with them, the |
Aghuanian |
king spoke to the men |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 |
them and take them to |
Aghuania |
and put them to work |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:58 |
blows. Then he encountered the |
Aghuanian |
brigade and generally killed all |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:59 |
with Urhnayr, the king of |
Aghuania, |
who was fleeing and with |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:60 |
flee to the land of |
Aghuania, |
with eight cavalrymen |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 |
Urhnayr, the king of |
Aghuania, |
sent some information to Mushegh |
Բուզանդ/Buzand 5- 13:0 |
Concerning |
Aghuania |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 13:1 |
He made war against the |
Aghuanian |
country, striking them with unbelievable |
Բուզանդ/Buzand 5- 13:3 |
boundary between the country of |
Aghuania |
and themselves, as it had |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:7 |
hold of the king of |
Aghuania, |
Urhnayr, and did not want |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:31 |
lands of the Armenians, Georgians, |
Albanians, |
Lpink, Tsawdeik, Korduik, Aldznik, and |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:32 |
house; likewise, from Georgia, and |
Albania, |
and the land of the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:41 |
cavalry of the Armenians, Georgians, |
Albanians, |
and of all who believed |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:298 |
only Armenia but also Georgia, |
Albania, |
and the land of the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:83 |
court that the cavalry in |
Albania, |
which numbers ten thousand, may |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:137 |
days later the hazarapet of |
Albania |
arrived with the holy bishop |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:160 |
to destroy the churches of |
Albania |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:171 |
order to expel them from |
Albania |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:175 |
third section I sent to |
Albania |
under Vardan, a small force |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:178 |
of Khaḷkhaḷ, which was the |
Albanian |
kings’ winter residence |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:193 |
which the Persians held in |
Albania. |
After a fierce struggle they |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:195 |
Many of the |
Albanian |
nobles and of the general |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:196 |
from the royal family of |
Albania |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:209 |
valor of Vardan’s force in |
Albania, |
and also of their alliance |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:40 |
he did not allow the |
Albanians |
to advance and he held |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:49 |
Kordik, in Artsakh and in |
Albania, |
in Georgia and in the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:58 |
to the lands of the |
Aluank |
and Lpink and Chiḷbk and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 |
to Georgia, one letter to |
Albania, |
likewise a letter to Aḷdznik |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 |
slaughtered the Persian troops in |
Albania |
and had raided the land |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 |
the Greeks, Armenians, Georgians, and |
Albanians. |
They also indicated how the |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:50 |
this struggle, the king of |
Albania |
revolted. He was their nephew |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:55 |
the Aryans, the king of |
Albania |
did not wish to submit |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:60 |
opened the Pass of the |
Alans, |
brought through a numerous force |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:60 |
for a year with the |
Albanian |
king |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:9 |
of Armenia, Iberia (Georgia), and |
Aghbania ( |
Aghuania |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:9 |
Armenia, Iberia (Georgia), and Aghbania ( |
Aghuania |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:5 |
with (Armenia) is Iberia and |
Aghbania ( |
Aghuania). You see only the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:5 |
Armenia) is Iberia and Aghbania ( |
Aghuania). |
You see only the benefits |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:11 |
hearts of) the Iberians and |
Aghbanians ( |
Aghuans) will also be ours |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:11 |
of) the Iberians and Aghbanians ( |
Aghuans) |
will also be ours |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:6 |
faith, then the Iberians and |
Aghbanians ( |
Aghuans) will not dare to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:6 |
then the Iberians and Aghbanians ( |
Aghuans) |
will not dare to stray |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:5 |
Armenia, to Iberia and to |
Aghbania ( |
Aghuania |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:5 |
to Iberia and to Aghbania ( |
Aghuania |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:7 |
lands of Armenia, Iberia, and |
Aghbania ( |
Aghuania) and were read in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:7 |
of Armenia, Iberia, and Aghbania ( |
Aghuania) |
and were read in the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:13 |
lands of Armenia, Iberia, and |
Aghbania ( |
Aghuania) went to court |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:13 |
of Armenia, Iberia, and Aghbania ( |
Aghuania) |
went to court |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:2 |
come from Armenia, Iberia, and |
Aghbania ( |
Aghuania) be brought before him |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:2 |
from Armenia, Iberia, and Aghbania ( |
Aghuania) |
be brought before him |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:11 |
should you Armenians, Iberians and |
Aghbanians ( |
Aghuans) think to do otherwise |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:11 |
you Armenians, Iberians and Aghbanians ( |
Aghuans) |
think to do otherwise—as |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:19 |
lands of Armenia, Iberia, and |
Aghbania ( |
Aghuania) heard the fearless response |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:19 |
of Armenia, Iberia, and Aghbania ( |
Aghuania) |
heard the fearless response of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:0 |
lands of Armenia, Iberia, and |
Aghbania ( |
Aghuania) assembled. They had doubts |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:0 |
of Armenia, Iberia, and Aghbania ( |
Aghuania) |
assembled. They had doubts within |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 |
naxarars of Armenia, Iberia, and |
Aghbania ( |
Aghuania), in no way did |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 |
of Armenia, Iberia, and Aghbania ( |
Aghuania), |
in no way did he |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:27 |
But the Armenian, Iberian and |
Aghbanian ( |
Aghuan) people are more numerous |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:27 |
the Armenian, Iberian and Aghbanian ( |
Aghuan) |
people are more numerous than |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:4 |
lands of Armenia, Iberia, and |
Aghbania ( |
Aghuania) dressed and adorned in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:4 |
of Armenia, Iberia, and Aghbania ( |
Aghuania) |
dressed and adorned in royal |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 |
lands of Armenia, Iberia, and |
Aghbania ( |
Aghuania) had said farewell, taking |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 |
of Armenia, Iberia, and Aghbania ( |
Aghuania) |
had said farewell, taking the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 |
dispatched it to Armenia via |
Aghbania ( |
Aghuania). The Aghbanian azats who |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 |
it to Armenia via Aghbania ( |
Aghuania). |
The Aghbanian azats who shared |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 |
Armenia via Aghbania (Aghuania). The |
Aghbanian |
azats who shared the covenant |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 |
them and then back to |
Aghbania ( |
Aghuania) to fight (the Iranians |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 |
and then back to Aghbania ( |
Aghuania) |
to fight (the Iranians) in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:2 |
news from the region of |
Aghbania ( |
Aghuania), Vasak, the prince of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:2 |
from the region of Aghbania ( |
Aghuania), |
Vasak, the prince of Siwnik’ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 |
lord of the Mamikoneans, reached |
Aghbania ( |
Aghuania), the Iranian military commanders |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 |
of the Mamikoneans, reached Aghbania ( |
Aghuania), |
the Iranian military commanders were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 |
Xaghxagh in the country of |
Aghbania ( |
Aghuania |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 |
in the country of Aghbania ( |
Aghuania |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 |
located between the principality of |
Aghbania ( |
Aghuania) and the Huns [Honk’]. There |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 |
between the principality of Aghbania ( |
Aghuania) |
and the Huns [Honk’]. There they |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 |
the pass to a royal |
Aghbanian ( |
Aghuan) named Vahan and sent |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 |
pass to a royal Aghbanian ( |
Aghuan) |
named Vahan and sent this |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 |
together to the land of |
Aghbania ( |
Aghuania) from the district of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 |
to the land of Aghbania ( |
Aghuania) |
from the district of Ayrarat |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:21 |
and the Gate of the |
Aghbanians ( |
Aghuans) was under my control |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:21 |
the Gate of the Aghbanians ( |
Aghuans) |
was under my control, many |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 |
a brigade to fight in |
Aghbania ( |
Aghuania). Having stupidly betrayed us |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 |
brigade to fight in Aghbania ( |
Aghuania). |
Having stupidly betrayed us, he |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:2 |
him with an army to |
Aghbania ( |
Aghuania) causing him to dare |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:2 |
with an army to Aghbania ( |
Aghuania) |
causing him to dare to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:1 |
were fighting that year in |
Aghbania ( |
Aghuania) (against) rebel fortress-guards |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:1 |
fighting that year in Aghbania ( |
Aghuania) ( |
against) rebel fortress-guards. The |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:8 |
the borders of Iberia to |
Aghbania ( |
Aghuania).” Then: “The Huns’ brigades |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:8 |
borders of Iberia to Aghbania ( |
Aghuania).” |
Then: “The Huns’ brigades will |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:16 |
are ours, the Iberians and |
Aghbanians ( |
Aghuans) would never dare to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:16 |
ours, the Iberians and Aghbanians ( |
Aghuans) |
would never dare to deviate |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:11 |
total elite of Georgia and |
Albania, |
and the elite of Greater |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:7 |
which inherited the plain of |
Albania |
and the mountainous region of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:7 |
And the country was called |
Aḷuank’ ( |
Albania) after the gentleness of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:7 |
the country was called Aḷuank’ ( |
Albania) |
after the gentleness of his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:5 |
the Caucasus Mountain with the |
Albanians |
and Georgians. He then marched |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 |
city, the alliance with the |
Alans |
and the birth of their |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:1 |
The incursion of the |
Alans |
among us and their defeat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:2 |
At that time the |
Alans, |
having united with all the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:4 |
The nation of the |
Alans |
gave a little ground, passed |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:5 |
captured the son of the |
Alan |
king and had brought him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:5 |
Artashēs, the king of the |
Alans |
requested peace, offering to give |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:5 |
the young men of the |
Alans |
would come no more on |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 |
the brave nation of the |
Alans. |
Come, consent to the request |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 |
request of the beautiful-eyed |
Alan |
princess to give up the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:8 |
his heart - to marry the |
Alan |
princess, make a treaty and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:9 |
to the king of the |
Alans |
that he should give the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:9 |
give the princess of the |
Alans, |
Sat’inik, in marriage to Artashēs |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:10 |
The king of the |
Alans |
note: And whence will the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:10 |
noble-born princess of the |
Alans |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:11 |
around the waist of the |
Alan |
princess, greatly paining the tender |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:13 |
is greatly prized among the |
Alans, |
he gave much lac and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:1 |
what he did among the |
Alans |
and the settlement of Artaz |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:3 |
to the land of the |
Alans |
with an army to support |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:4 |
over the land of the |
Alans |
and had expelled Sat’inik’s brother |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 58:2 |
from the nation of the |
Alans |
and related to Sat’inik and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 |
marched to the regions of |
Albania |
against the northern peoples, Mamgon |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 |
about the king’s departure for |
Albania. “ |
The danger is great,” he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 |
went to the regions of |
Albania |
to wage war against all |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:1 |
Trdat in the war in |
Albania, |
in which he cut the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:17 |
to the gates of the |
Alans |
and the Caspians, as far |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:7 |
men among the ever-faithless |
Aḷuank’ |
plotted, and these barbarians murdered |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:7 |
with the princes of the |
Aḷuank’ |
to King Shapuh for refuge |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:2 |
encamped on the borders of |
Albania |
for four years |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:20 |
was Urnayr, king of the |
Aḷuank’; |
he had been wounded by |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:1 |
of the Armenians, Georgians, and |
Aḷuank’ |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:6 |
He himself went down to |
Aḷuania |
to their king Arsvaḷen and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:6 |
place) in the land of |
Ałuank’; |
the emperor’s return to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:2 |
the Chor and of the |
Ałuank’; |
he captured the king of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:13 |
and the Pass of the |
Ałuank’; |
and on the side of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:6 |
reached the land of the |
Ałuank’ |
and made for the Huns |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:20 |
to pass into Iberia via |
Ałuank’ |
He commanded his general Shahr |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:1 |
region of Sephakan gund, and |
Ałuank’ |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:30 |
gund, and one division to |
Ałuank’. |
Now those in Sephakan gund |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:0 |
borders of Tayk’, Iberia, and |
Ałuank’. |
Naval battle by Constantinople and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:4 |
far as Tayk’, Iberia, and |
Ałuank’, |
taking booty and prisoners. It |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:16 |
Chalcedon included Viroy, Catholicos of |
Ałuank’, |
and many other bishops from |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:16 |
him as allies the Iberians, |
Ałuank’, |
and Siwnik’, who in accordance |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:18 |
of his troops to Iberia, |
Ałuank’, |
and Siwnik’ to separate them |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:19 |
yet later they capitulated; but |
Ałuank’ |
and Siwnik’ and Sephakan Gund |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:0 |
of prince over Armenia, Iberia, |
Ałuank’ |
and Siwnik’. Preparation of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:20 |
of prince of Armenia, Iberia, |
Ałuank’, |
and Siwnik’, as far as |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:0 |
of the lands of Armenia, |
Ałuank’, |
and Siwnik’ by the Ismaelites |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:7 |
all the land of Armenia, |
Ałuank’, |
and Siwnik’, and stripped all |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:15 |
prince and the army of |
Ałuank’ |
and the princes of Siwnik’ |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:18 |
Tachiks, the Armenians, Georgians, and |
Aghuanians |
ceased to pay tribute to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:18 |
Grigor and many Georgian and |
Aghuanian |
lords and princes in battle |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:74 |
eleventh the Georgian, twelfth the |
Albanian |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:3 |
of the land of the |
Aghuanians: |
Hejar, K’agha, Ostani, Marzpanean, Haband |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:7 |
darkened the country of the |
Aghuanians |
dispelled and (the Khazar leader |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:7 |
the sword, close to the |
Aghuan |
Gates |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:13 |
to the country of the |
Aghuanians |
to the city called Darband |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:1 |
together with Iberia (Georgia) and |
Aghuania |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:4 |
Oski proselytized arid baptized certain |
Alans |
who were related to queen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 |
from the court of the |
Alans |
and made written inquiries about |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:11 |
had been appointed bishop of |
Albania |
from the house of Saint |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:12 |
of the Iberians and the |
Albanians |
were placed under Nerses’s jurisdiction |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:8 |
to the region of the |
Albanians, |
he created for them an |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 |
of the Armenian, Iberian and |
Albanian |
bishops in the New City |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 |
They ([i.e.], the Iberians and the |
Albanians) |
likewise anathematized and repudiated the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:11 |
Greeks, the Armenians and the |
Albanians |
who had severally anathematized and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:1 |
time the chief bishop of |
Albania, |
leaned towards the allurements of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:1 |
that time in charge of |
Albania, |
agreed with him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:14 |
also deceived Esayi, prince of |
Albania |
and seized him together with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:14 |
princes of the land of |
Albania |
were likewise subjugated by him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 |
and princes of Armenia and |
Albania |
were given the alternative either |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:15 |
as the Gate of the |
Alans, |
where he also seized the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:1 |
near the gates of the |
Alans, |
in order to subdue them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 |
other in the region of |
Albania ( |
Aghuank’) in the East, where |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 |
in the region of Albania ( |
Aghuank’) |
in the East, where I |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:2 |
Armenians, the Iberians, and the |
Albanians, |
who collectively comprise your faithful |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:5 |
Armenians, the Iberians, and the |
Albanians |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:7 |
lands of Armenia, Iberia, and |
Albania |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:9 |
as with the Armenian and |
Albanian |
princes, to come together unanimously |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:2 |
near the gates of the |
Alans, |
came to the assistance of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:9 |
of Persia, Armenia, Georgia, and |
Albania, |
whom he himself had seized |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:24 |
officials in the region of |
Albania |
and Atrpatakan |
Թովմա/Tovma 1- 5:1 |
brave warriors from Cappadocia, Georgia, |
Albania, |
the ferocious and gigantic troops |
Թովմա/Tovma 1- 11:20 |
The most excellent |
Ałan |
Artsruni, Vasak’s son, was much |
Թովմա/Tovma 1- 11:20 |
many evils as possible. So |
Ałan |
went to Saint Sahak; throwing |
Թովմա/Tovma 1- 11:22 |
|
Ałan |
continued his lament, shedding torrents |
Թովմա/Tovma 1- 11:22 |
bitterly lamenting with inconsolable grief, |
Ałan |
fell on his face before |
Թովմա/Tovma 1- 11:24 |
Accepting his advice, the blessed |
Ałan |
waited for a suitable day |
Թովմա/Tovma 1- 11:45 |
Saint Sahak’s return from Persia |
Ałan |
Artsruni went to him again |
Թովմա/Tovma 2- 1:1 |
of Vasak the father of |
Alan |
Atrsruni, conceived the idea of |
Թովմա/Tovma 2- 2:10 |
Artsruni, father of the saintly |
Alan, |
taking Tachat and his brother |
Թովմա/Tovma 2- 2:18 |
But the blessed |
Alan |
Artsruni, son of Vasak, returned |
Թովմա/Tovma 2- 3:5 |
of Greece, Armenia, Georgia, and |
Albania. |
This numberless force came to |
Թովմա/Tovma 3- 10:11 |
to the regions of the |
Ałuank’. |
At that time there ruled |
Թովմա/Tovma 3- 10:11 |
the extensive territory of the |
Ałuank’ |
a certain Apumusē, who was |
Թովմա/Tovma 3- 10:14 |
did the pious prince of |
Albania |
set before his troops |
Թովմա/Tovma 3- 10:16 |
on the prince of the |
Ałuank’. |
He sent a summons, calling |
Թովմա/Tovma 3- 10:17 |
from the land of the |
Ałuank’ |
including a host of common |
Թովմա/Tovma 3- 10:18 |
preparations the prince of the |
Ałuank’ |
was making, he became hesitant |
Թովմա/Tovma 3- 10:33 |
war. When they approached the |
Ałuank’, |
suddenly about one thousand men |
Թովմա/Tovma 3- 10:46 |
surrounded the force of the |
Ałuank’ |
and fearlessly rushed upon them |
Թովմա/Tovma 3- 10:46 |
former thought that they (the |
Ałuank’) |
had been delivered into their |
Թովմա/Tovma 3- 10:47 |
before the army of the |
Ałuank’. |
These turned back and amassed |
Թովմա/Tovma 3- 10:49 |
for the general of the |
Ałuank’ |
note: “Lest anyone suppose me |
Թովմա/Tovma 3- 10:55 |
When the general of the |
Ałuank’ |
had read the caliph’s letter |
Թովմա/Tovma 3- 11:35 |
the Mamikonean; Atrnerseh, prince of |
Albania; |
Grigor, lord of Siunik’; Sahl |
Թովմա/Tovma 3- 14:45 |
princes of Armenia, Gēorgia, and |
Albania— |
which indeed he brought about |
Թովմա/Tovma 3- 23:0 |
with the princes of Gēorgia, |
Albania, |
and all Armenia, against Ahmat’ |
Թովմա/Tovma 3- 23:4 |
kingdom, to the Gēorgians and |
Albanians, |
to the citizens, governors and |
Թովմա/Tovma 3- 28:3 |
princes of Armenia, Gēorgia, and |
Albania |
came with the Armenian army |
Թովմա/Tovma 4- 4:50 |
as the Gates of the |
Alans |
and the Caspians—which (information |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:17 |
by Hamam, the king of |
Albania |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:6 |
lay near the Gates of |
Alan, |
subject to the Armenian king |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:8 |
the eloquent Sargis (Sergey) from |
Albania, |
who, although still in his |
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:7 |
Vaspurakan troops, the Siwnik and |
Albania |
princes united against the army |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:1 |
who claimed to be from |
Aghbania ( |
Aghuania) “Caucasian Albania”, but was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:1 |
claimed to be from Aghbania ( |
Aghuania) “ |
Caucasian Albania”, but was in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:1 |
be from Aghbania (Aghuania) “Caucasian |
Albania”, |
but was in fact Satan’s |