Headwords Alphabetical [ << >> ]

Aghtamar 24
Aghtsitawan 1
Aghtsk 1
Aghu 1
Aghuan 236
Agras 1
Agrippa 1
Agrochan 1
Ahab 1
Headword

Aghuan
236 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

aghor 1
aghorhi 1
aghstew 2
aghtamar 2
aghuan 3
aghuania 38
aghuanian 9
aghuanians 7
aghuank 2


Կորիւն/Koryun 1- 16:19 them an elderly man, an Aghuanian named Benjamin. And he Mesrop
Կորիւն/Koryun 1- 16:19 the barbaric diction of the Aghuanian language, and then through his
Կորիւն/Koryun 1- 17:1 to the region of the Aghuanians and arrived in their country
Կորիւն/Koryun 1- 17:1 the saintly Bishop of the Aghuanians whose name was Jeremiah
Կորիւն/Koryun 1- 17:5 God-fearing King of the Aghuanians promptly commanded the satanic and
Կորիւն/Koryun 1- 17:7 then took leave of the Aghuanian King, the Bishop, and the
Կորիւն/Koryun 1- 17:9 journey from the regions of Aghuania to the land of Georgia
Կորիւն/Koryun 1- 21:1 all over Armenia, Georgia, and Aghuania, throughout his lifetime, in summer
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:7 He assembled troops from the Aghuans and Iberians (Georgians). He opened
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:7 opened the Gate of the Alans and the Choray pass, bringing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:12 men and horsemen from the Aghuank, Lpink, Chighpk, and Kaspk, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 to the gates of the Alans, to the borders of Kasp
Բուզանդ/Buzand 3- 5:4 episcopate in the areas of Aghuania and Iberia (Georgia
Բուզանդ/Buzand 3- 5:5 the land of Iberia and Aghuania, that is to say, of
Բուզանդ/Buzand 3- 6:1 kat’olikos of the Iberian and Aghuanian areas, occupying this office while
Բուզանդ/Buzand 3- 6:14 border of Armenia, in the Aghuanian area, to the village called
Բուզանդ/Buzand 3- 7:16 and killed the troops of Alans, Mazkutk, Honk’ and other peoples
Բուզանդ/Buzand 4- 25:2 summoned the Honk and the Alans to come to assist the
Բուզանդ/Buzand 5- 4:6 Byzantine troops, the king of Aghuania, Urhnayr, happened to be with
Բուզանդ/Buzand 5- 4:10 Mushegh, for the king of Aghuania, Urhnayr, with great boasting has
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 Armenians, having Urhnayr, king of Aghuania, along with them, the Aghuanian
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 Aghuania, along with them, the Aghuanian king spoke to the men
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 them and take them to Aghuania and put them to work
Բուզանդ/Buzand 5- 4:58 blows. Then he encountered the Aghuanian brigade and generally killed all
Բուզանդ/Buzand 5- 4:59 with Urhnayr, the king of Aghuania, who was fleeing and with
Բուզանդ/Buzand 5- 4:60 flee to the land of Aghuania, with eight cavalrymen
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 Urhnayr, the king of Aghuania, sent some information to Mushegh
Բուզանդ/Buzand 5- 13:0 Concerning Aghuania
Բուզանդ/Buzand 5- 13:1 He made war against the Aghuanian country, striking them with unbelievable
Բուզանդ/Buzand 5- 13:3 boundary between the country of Aghuania and themselves, as it had
Բուզանդ/Buzand 5- 35:7 hold of the king of Aghuania, Urhnayr, and did not want
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:31 lands of the Armenians, Georgians, Albanians, Lpink, Tsawdeik, Korduik, Aldznik, and
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:32 house; likewise, from Georgia, and Albania, and the land of the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:41 cavalry of the Armenians, Georgians, Albanians, and of all who believed
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:298 only Armenia but also Georgia, Albania, and the land of the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:83 court that the cavalry in Albania, which numbers ten thousand, may
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:137 days later the hazarapet of Albania arrived with the holy bishop
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:160 to destroy the churches of Albania
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:171 order to expel them from Albania
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:175 third section I sent to Albania under Vardan, a small force
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:178 of Khaḷkhaḷ, which was the Albanian kings’ winter residence
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:193 which the Persians held in Albania. After a fierce struggle they
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:195 Many of the Albanian nobles and of the general
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:196 from the royal family of Albania
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:209 valor of Vardan’s force in Albania, and also of their alliance
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:40 he did not allow the Albanians to advance and he held
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:49 Kordik, in Artsakh and in Albania, in Georgia and in the
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:58 to the lands of the Aluank and Lpink and Chiḷbk and
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 to Georgia, one letter to Albania, likewise a letter to Aḷdznik
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 slaughtered the Persian troops in Albania and had raided the land
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 the Greeks, Armenians, Georgians, and Albanians. They also indicated how the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:50 this struggle, the king of Albania revolted. He was their nephew
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:55 the Aryans, the king of Albania did not wish to submit
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:60 opened the Pass of the Alans, brought through a numerous force
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:60 for a year with the Albanian king
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:9 of Armenia, Iberia (Georgia), and Aghbania ( Aghuania
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:9 Armenia, Iberia (Georgia), and Aghbania ( Aghuania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:5 with (Armenia) is Iberia and Aghbania ( Aghuania). You see only the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:5 Armenia) is Iberia and Aghbania ( Aghuania). You see only the benefits
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:11 hearts of) the Iberians and Aghbanians ( Aghuans) will also be ours
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:11 of) the Iberians and Aghbanians ( Aghuans) will also be ours
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:6 faith, then the Iberians and Aghbanians ( Aghuans) will not dare to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:6 then the Iberians and Aghbanians ( Aghuans) will not dare to stray
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:5 Armenia, to Iberia and to Aghbania ( Aghuania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:5 to Iberia and to Aghbania ( Aghuania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:7 lands of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) and were read in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:7 of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) and were read in the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:13 lands of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) went to court
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:13 of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) went to court
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:2 come from Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) be brought before him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:2 from Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) be brought before him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:11 should you Armenians, Iberians and Aghbanians ( Aghuans) think to do otherwise
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:11 you Armenians, Iberians and Aghbanians ( Aghuans) think to do otherwiseas
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:19 lands of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) heard the fearless response
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:19 of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) heard the fearless response of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:0 lands of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) assembled. They had doubts
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:0 of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) assembled. They had doubts within
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 naxarars of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania), in no way did
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania), in no way did he
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:27 But the Armenian, Iberian and Aghbanian ( Aghuan) people are more numerous
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:27 the Armenian, Iberian and Aghbanian ( Aghuan) people are more numerous than
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:4 lands of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) dressed and adorned in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:4 of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) dressed and adorned in royal
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 lands of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) had said farewell, taking
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 of Armenia, Iberia, and Aghbania ( Aghuania) had said farewell, taking the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 dispatched it to Armenia via Aghbania ( Aghuania). The Aghbanian azats who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 it to Armenia via Aghbania ( Aghuania). The Aghbanian azats who shared
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 Armenia via Aghbania (Aghuania). The Aghbanian azats who shared the covenant
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 them and then back to Aghbania ( Aghuania) to fight (the Iranians
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 and then back to Aghbania ( Aghuania) to fight (the Iranians) in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:2 news from the region of Aghbania ( Aghuania), Vasak, the prince of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:2 from the region of Aghbania ( Aghuania), Vasak, the prince of Siwnik’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 lord of the Mamikoneans, reached Aghbania ( Aghuania), the Iranian military commanders
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 of the Mamikoneans, reached Aghbania ( Aghuania), the Iranian military commanders were
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 Xaghxagh in the country of Aghbania ( Aghuania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:0 in the country of Aghbania ( Aghuania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 located between the principality of Aghbania ( Aghuania) and the Huns [Honk’]. There
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 between the principality of Aghbania ( Aghuania) and the Huns [Honk’]. There they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 the pass to a royal Aghbanian ( Aghuan) named Vahan and sent
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 pass to a royal Aghbanian ( Aghuan) named Vahan and sent this
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 together to the land of Aghbania ( Aghuania) from the district of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 to the land of Aghbania ( Aghuania) from the district of Ayrarat
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:21 and the Gate of the Aghbanians ( Aghuans) was under my control
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:21 the Gate of the Aghbanians ( Aghuans) was under my control, many
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 a brigade to fight in Aghbania ( Aghuania). Having stupidly betrayed us
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 brigade to fight in Aghbania ( Aghuania). Having stupidly betrayed us, he
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:2 him with an army to Aghbania ( Aghuania) causing him to dare
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:2 with an army to Aghbania ( Aghuania) causing him to dare to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:1 were fighting that year in Aghbania ( Aghuania) (against) rebel fortress-guards
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:1 fighting that year in Aghbania ( Aghuania) ( against) rebel fortress-guards. The
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:8 the borders of Iberia to Aghbania ( Aghuania).” Then: “The Huns’ brigades
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:8 borders of Iberia to Aghbania ( Aghuania).” Then: “The Huns’ brigades will
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:16 are ours, the Iberians and Aghbanians ( Aghuans) would never dare to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:16 ours, the Iberians and Aghbanians ( Aghuans) would never dare to deviate
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:11 total elite of Georgia and Albania, and the elite of Greater
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:7 which inherited the plain of Albania and the mountainous region of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:7 And the country was called Aḷuank’ ( Albania) after the gentleness of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:7 the country was called Aḷuank’ ( Albania) after the gentleness of his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:5 the Caucasus Mountain with the Albanians and Georgians. He then marched
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 city, the alliance with the Alans and the birth of their
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:1 The incursion of the Alans among us and their defeat
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:2 At that time the Alans, having united with all the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:4 The nation of the Alans gave a little ground, passed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:5 captured the son of the Alan king and had brought him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:5 Artashēs, the king of the Alans requested peace, offering to give
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:5 the young men of the Alans would come no more on
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 the brave nation of the Alans. Come, consent to the request
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 request of the beautiful-eyed Alan princess to give up the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:8 his heart - to marry the Alan princess, make a treaty and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:9 to the king of the Alans that he should give the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:9 give the princess of the Alans, Sat’inik, in marriage to Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:10 The king of the Alans note: And whence will the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:10 noble-born princess of the Alans
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:11 around the waist of the Alan princess, greatly paining the tender
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:13 is greatly prized among the Alans, he gave much lac and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:1 what he did among the Alans and the settlement of Artaz
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:3 to the land of the Alans with an army to support
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:4 over the land of the Alans and had expelled Sat’inik’s brother
Խորենացի/Khorenatsi 2- 58:2 from the nation of the Alans and related to Sat’inik and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 marched to the regions of Albania against the northern peoples, Mamgon
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 about the king’s departure for Albania. “ The danger is great,” he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 went to the regions of Albania to wage war against all
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:1 Trdat in the war in Albania, in which he cut the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:17 to the gates of the Alans and the Caspians, as far
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:7 men among the ever-faithless Aḷuank’ plotted, and these barbarians murdered
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:7 with the princes of the Aḷuank’ to King Shapuh for refuge
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:2 encamped on the borders of Albania for four years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:20 was Urnayr, king of the Aḷuank’; he had been wounded by
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:1 of the Armenians, Georgians, and Aḷuank’
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:6 He himself went down to Aḷuania to their king Arsvaḷen and
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:6 place) in the land of Ałuank’; the emperor’s return to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:2 the Chor and of the Ałuank’; he captured the king of
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:13 and the Pass of the Ałuank’; and on the side of
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:6 reached the land of the Ałuank’ and made for the Huns
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:20 to pass into Iberia via Ałuank’ He commanded his general Shahr
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:1 region of Sephakan gund, and Ałuank’
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:30 gund, and one division to Ałuank’. Now those in Sephakan gund
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:0 borders of Tayk’, Iberia, and Ałuank’. Naval battle by Constantinople and
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:4 far as Tayk’, Iberia, and Ałuank’, taking booty and prisoners. It
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:16 Chalcedon included Viroy, Catholicos of Ałuank’, and many other bishops from
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:16 him as allies the Iberians, Ałuank’, and Siwnik’, who in accordance
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:18 of his troops to Iberia, Ałuank’, and Siwnik’ to separate them
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:19 yet later they capitulated; but Ałuank’ and Siwnik’ and Sephakan Gund
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:0 of prince over Armenia, Iberia, Ałuank’ and Siwnik’. Preparation of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:20 of prince of Armenia, Iberia, Ałuank’, and Siwnik’, as far as
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:0 of the lands of Armenia, Ałuank’, and Siwnik’ by the Ismaelites
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:7 all the land of Armenia, Ałuank’, and Siwnik’, and stripped all
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:15 prince and the army of Ałuank’ and the princes of Siwnik’
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:18 Tachiks, the Armenians, Georgians, and Aghuanians ceased to pay tribute to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:18 Grigor and many Georgian and Aghuanian lords and princes in battle
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:74 eleventh the Georgian, twelfth the Albanian
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:3 of the land of the Aghuanians: Hejar, K’agha, Ostani, Marzpanean, Haband
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:7 darkened the country of the Aghuanians dispelled and (the Khazar leader
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:7 the sword, close to the Aghuan Gates
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:13 to the country of the Aghuanians to the city called Darband
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:1 together with Iberia (Georgia) and Aghuania
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:4 Oski proselytized arid baptized certain Alans who were related to queen
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 from the court of the Alans and made written inquiries about
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:11 had been appointed bishop of Albania from the house of Saint
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:12 of the Iberians and the Albanians were placed under Nerses’s jurisdiction
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:8 to the region of the Albanians, he created for them an
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 of the Armenian, Iberian and Albanian bishops in the New City
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 They ([i.e.], the Iberians and the Albanians) likewise anathematized and repudiated the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:11 Greeks, the Armenians and the Albanians who had severally anathematized and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:1 time the chief bishop of Albania, leaned towards the allurements of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:1 that time in charge of Albania, agreed with him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:14 also deceived Esayi, prince of Albania and seized him together with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:14 princes of the land of Albania were likewise subjugated by him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 and princes of Armenia and Albania were given the alternative either
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:15 as the Gate of the Alans, where he also seized the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:1 near the gates of the Alans, in order to subdue them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 other in the region of Albania ( Aghuank’) in the East, where
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 in the region of Albania ( Aghuank’) in the East, where I
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:2 Armenians, the Iberians, and the Albanians, who collectively comprise your faithful
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:5 Armenians, the Iberians, and the Albanians
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:7 lands of Armenia, Iberia, and Albania
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:9 as with the Armenian and Albanian princes, to come together unanimously
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:2 near the gates of the Alans, came to the assistance of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:9 of Persia, Armenia, Georgia, and Albania, whom he himself had seized
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:24 officials in the region of Albania and Atrpatakan
Թովմա/Tovma 1- 5:1 brave warriors from Cappadocia, Georgia, Albania, the ferocious and gigantic troops
Թովմա/Tovma 1- 11:20 The most excellent Ałan Artsruni, Vasak’s son, was much
Թովմա/Tovma 1- 11:20 many evils as possible. So Ałan went to Saint Sahak; throwing
Թովմա/Tovma 1- 11:22 Ałan continued his lament, shedding torrents
Թովմա/Tovma 1- 11:22 bitterly lamenting with inconsolable grief, Ałan fell on his face before
Թովմա/Tovma 1- 11:24 Accepting his advice, the blessed Ałan waited for a suitable day
Թովմա/Tovma 1- 11:45 Saint Sahak’s return from Persia Ałan Artsruni went to him again
Թովմա/Tovma 2- 1:1 of Vasak the father of Alan Atrsruni, conceived the idea of
Թովմա/Tovma 2- 2:10 Artsruni, father of the saintly Alan, taking Tachat and his brother
Թովմա/Tovma 2- 2:18 But the blessed Alan Artsruni, son of Vasak, returned
Թովմա/Tovma 2- 3:5 of Greece, Armenia, Georgia, and Albania. This numberless force came to
Թովմա/Tovma 3- 10:11 to the regions of the Ałuank’. At that time there ruled
Թովմա/Tovma 3- 10:11 the extensive territory of the Ałuank’ a certain Apumusē, who was
Թովմա/Tovma 3- 10:14 did the pious prince of Albania set before his troops
Թովմա/Tovma 3- 10:16 on the prince of the Ałuank’. He sent a summons, calling
Թովմա/Tovma 3- 10:17 from the land of the Ałuank’ including a host of common
Թովմա/Tovma 3- 10:18 preparations the prince of the Ałuank’ was making, he became hesitant
Թովմա/Tovma 3- 10:33 war. When they approached the Ałuank’, suddenly about one thousand men
Թովմա/Tovma 3- 10:46 surrounded the force of the Ałuank’ and fearlessly rushed upon them
Թովմա/Tovma 3- 10:46 former thought that they (the Ałuank’) had been delivered into their
Թովմա/Tovma 3- 10:47 before the army of the Ałuank’. These turned back and amassed
Թովմա/Tovma 3- 10:49 for the general of the Ałuank’ note: “Lest anyone suppose me
Թովմա/Tovma 3- 10:55 When the general of the Ałuank’ had read the caliph’s letter
Թովմա/Tovma 3- 11:35 the Mamikonean; Atrnerseh, prince of Albania; Grigor, lord of Siunik’; Sahl
Թովմա/Tovma 3- 14:45 princes of Armenia, Gēorgia, and Albania— which indeed he brought about
Թովմա/Tovma 3- 23:0 with the princes of Gēorgia, Albania, and all Armenia, against Ahmat’
Թովմա/Tovma 3- 23:4 kingdom, to the Gēorgians and Albanians, to the citizens, governors and
Թովմա/Tovma 3- 28:3 princes of Armenia, Gēorgia, and Albania came with the Armenian army
Թովմա/Tovma 4- 4:50 as the Gates of the Alans and the Caspianswhich (information
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:17 by Hamam, the king of Albania
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:6 lay near the Gates of Alan, subject to the Armenian king
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:8 the eloquent Sargis (Sergey) from Albania, who, although still in his
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:7 Vaspurakan troops, the Siwnik and Albania princes united against the army
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:1 who claimed to be from Aghbania ( Aghuania) “Caucasian Albania”, but was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:1 claimed to be from Aghbania ( Aghuania) “ Caucasian Albania”, but was in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:1 be from Aghbania (Aghuania) “Caucasian Albania”, but was in fact Satan’s