Կորիւն/Koryun 1- 19:7 |
Eznik, the comparison of the |
former |
random, hurriedly done translations from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:5 |
new borders, naming the place |
formerly |
called Soyzn (“the Pit”), the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:33 |
the tomb, where are the |
former |
men who died. I shall |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:36 |
the wine press where their |
former |
retreat had been, and told |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:3 |
of destroying and eliminating the |
former |
ancestral gods of his forefathers |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:13 |
has destroyed and abolished our |
former |
vain habits of worshiping ancestral |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:3 |
holiday the days of the |
former |
holiday of the vain gods |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:6 |
Gregory then arrived at his |
former |
estate [dastakert] in the city of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:8 |
the fathers and bishops of |
former |
times were laid to rest |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:8 |
and returned to the old |
former |
deeds of their fathers |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:13 |
ancestral fathers, and return the |
former |
kingdom to the sons of |
Բուզանդ/Buzand 4- 2:4 |
had been the case under |
former |
kings, each to his proper |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:84 |
than the times of the |
former |
kings, worse than in the |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:28 |
has become master of your |
former |
lords. I do not forgive |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:16 |
the bound Arshak who had |
formerly |
been the king of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:1 |
bishop Yohan, son of the |
former |
patriarch Parhen - if, indeed, it |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:9 |
carried out according to the |
former’s |
desires; thus, he restrained him |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:29 |
seduce them according to the |
former |
advice of his counselors |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:50 |
way in accordance with his |
former |
manner so that perhaps they |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:168 |
the same Creator of the |
former |
elements, by whom all things |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 |
It was the rule in |
former |
times, when the cavalry from |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:286 |
would remain firm in their |
former |
resolution, they sent in as |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:66 |
even more significant than the |
former |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:75 |
alone in accordance with his |
former |
edict and to let them |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:93 |
not broken away from the |
former |
union came and joined them |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:112 |
seize him because of his |
former |
transgression, but they left his |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:156 |
but were emboldened in their |
former |
pact and note: “We are |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:244 |
Christian religion according to their |
former |
usage, without hesitation |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:247 |
reestablished everything according to its |
former |
usage |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:43 |
The |
former |
Vasak found this latter Vasak |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:58 |
subterfuge in accordance with his |
former |
duplicity. He went around with |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:107 |
You all know that in |
former |
times, when you went out |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:175 |
to be reestablished in their |
former |
order |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:73 |
conduct worship openly according to |
former |
custom, and to come out |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:77 |
just as they did in |
former |
times in the days of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:151 |
honorably in accordance with his |
former |
rank, and let no one |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:159 |
not pity me from your |
former |
affection but carry out against |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:174 |
their bodies they repudiated their |
former |
terror |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:201 |
Abandon now your |
former |
transgressions, set straight your present |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:204 |
it may learn from the |
former |
that it lacks nothing |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:13 |
had they retreated from their |
former |
intentions and plans—because the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:68 |
others in variegated colors, the |
former |
auguring the heroic bloodshed of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:3 |
ranking) among the just those ( |
formerly) |
accursed. The glory and luxuries |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:0 |
|
Former |
kings, who were my ancestors |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:14 |
coworker. Clothe us in our |
former |
robe, clear our feet of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:1 |
all the noble folk who ( |
formerly |
were) with the Aryans. Now |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:2 |
Ara on account of her |
former |
passion for the handsome Ara |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:19 |
if it was because the |
former |
race died out or because |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:9 |
by the dust of the |
former, |
but the latter hid and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:15 |
to restore to him his |
former |
authority - or he would be |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:16 |
he was reestablished in his |
former |
rank |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:4 |
splendid fashion and reestablished its |
former |
order |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:5 |
the same place with their |
former |
revenues and emoluments |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:3 |
the kingdom for himself. The |
former’s |
young son has come to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:3 |
the nearby land of his |
former |
command, Komsh, summoned to himself |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:9 |
them to their rear. The |
former ( |
the Greeks), in fright, at |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:21 |
on this side, and the |
former |
on that side; and the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:20 |
pursued them closely, but the |
former |
did not stop until they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:25 |
and establish him in his |
former |
rank. ’If he should wish |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:2 |
Then the |
former |
built in another spot, right |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:17 |
he reestablished him in his |
former |
rank in the fifth year |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:17 |
them, saying: ’Why did the |
former |
three not say two natures |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:69 |
So, if the |
former |
embraced temperance in this way |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:45 |
completely in conformity with the |
former |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 |
them at will, altering the |
former |
into baptism and the latter |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:200 |
that we have represented the |
former |
as the treasurer of God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 17:1 |
with the benevolence of (the |
former |
caliph) ’Umar, as though he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:1 |
resumed among (the Arabs), (the |
former |
hostages) slipped away and came |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 |
and in accordance with the |
former |
benefaction from the Lord God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:13 |
he ruled, and called the |
former |
Ashkenazian the House of Togarmah |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:13 |
and Sisak, Gegham ordered the |
former |
to live in Armawir and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:25 |
debauchee Shamiram, led by her |
former |
lust for Ara, named Kardos |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:25 |
in words and deeds, who |
formerly |
ruled over a part of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:17 |
Yet, he decreed that the |
former |
should not despise or lord |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:24 |
The latter contrary to |
former |
custom did not concede primacy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:22 |
and was reinstated in his |
former |
position |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:1 |
Caesarea in accordance with the |
former |
practice so that he might |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:7 |
religious instruction. Contrary to the |
former |
tradition they did not send |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:3 |
annual feasts had lost (their |
former) |
splendor, he immediately gathered troops |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:27 |
In accordance with |
former |
practice, this Movses ordained Kiwrion |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:42 |
is Caesarea and which was |
formerly |
known as “Second Armenia”, “Third |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:50 |
ignorance, (be aware) that the |
former |
names were given by our |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:9 |
with lime mortar. For the |
former |
edifice, which had been erected |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:27 |
of the blessed Hrip’simeank’ which |
formerly |
had been a dark and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:25 |
the structure of which was |
formerly |
gloomy and dark, torn down |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 |
baptism. And since Dawit’ was |
formerly |
called Surhan, the great prince |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:17 |
this matter and maintained the |
former |
eternally movable and unstationary system |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:22 |
He had been |
formerly |
appointed bishop of Rotakk’ before |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:20 |
He had been |
formerly |
appointed bishop over the district |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:15 |
virgin Susanna (Shushan) (had fared) |
formerly |
at the hands of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:69 |
of the aforenamed saints, the |
former |
as well as the latter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:7 |
he could not achieve his |
former |
success |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:56 |
of the zealous assailants, who |
formerly |
assembled together with Annas and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:5 |
him the fatherly patronage of |
former |
times |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:1 |
mind had turned to its |
former |
aberration, he put his hopes |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:1 |
just as he had been |
formerly |
with his brother Afshin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:8 |
setting him up in his |
former |
domain |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:7 |
was allowed to subdue his |
former |
domain |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:12 |
the root of bitterness, which |
formerly |
the Lord had plucked out |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:5 |
For those who |
formerly |
occupied seats in the highest |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:9 |
similar to that which had |
formerly |
befallen our Trdat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:17 |
the cunning satan, who had |
formerly |
deceived Eve, presently also conversed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:6 |
subsistence to God, just as |
formerly |
David, despite his thirst, had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 |
his brother Sahak, while the |
former |
was in the region of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:15 |
wicked ostikan, by exchanging the |
former |
with the latter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:16 |
prophet joins us lamenting the |
former |
affluence and the present disorder |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:2 |
|
Formerly, |
our tillers were extremely zealous |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:4 |
|
Formerly, |
the plains were full of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:14 |
to restore himself in his |
former |
pious mode of life |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:13 |
But, the |
former |
thought of plotting against the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:33 |
the distress caused by the |
former |
menace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:11 |
absolute confidence count on their |
former |
treaty of friendship, whereby he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:21 |
turned his mind, which was |
formerly |
sound, to impure thoughts, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:9 |
reestablish the latter in his |
former |
position of authority, because, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:11 |
detachment of forces to his |
former |
post as governor. Thus Mu’nis |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:10 |
twice as great as the |
former, |
and having supplied them with |
Թովմա/Tovma 1- 2:4 |
he was mortal. Whereas the |
former ( |
Nebrot) said he was the |
Թովմա/Tovma 1- 2:8 |
penetrated into the world in |
former |
times: rebellion against God and |
Թովմա/Tovma 1- 3:12 |
light, Arhmn made darkness; the |
former |
created life, the latter made |
Թովմա/Tovma 1- 3:12 |
the latter made death; the |
former |
created fire, the latter made |
Թովմա/Tovma 1- 3:12 |
the latter made water; the |
former |
created good, the latter made |
Թովմա/Tovma 1- 4:36 |
called Khuzhastan; they restored the |
former |
palace abandoned by Bel, which |
Թովմա/Tovma 1- 10:10 |
in hereditary possession by the |
former |
kings |
Թովմա/Tovma 1- 10:20 |
King Arshak he note: “The |
former |
kings were not sensible, since |
Թովմա/Tovma 2- 6:36 |
the Arsacid house of our |
former |
kings. Gradually, step by step |
Թովմա/Tovma 3- 5:6 |
state of readiness than the |
former ( |
army), with a letter written |
Թովմա/Tovma 3- 10:46 |
of his comrade. While the |
former |
thought that they (the Ałuank’ |
Թովմա/Tovma 3- 18:5 |
For in that spot had |
formerly |
been the site of temples |
Թովմա/Tovma 3- 28:7 |
themselves) in safety, when the |
former |
drew up their line and |
Թովմա/Tovma 4- 1:19 |
illustrious prince, as was his |
former |
habit, set off through the |
Թովմա/Tovma 4- 1:21 |
But the |
former, |
alleging that this was a |
Թովմա/Tovma 4- 4:14 |
of Mokk’, so that the |
former’s ( |
holding) might be closer to |
Թովմա/Tovma 4- 4:14 |
the latter’s contiguous with the |
former’s |
|
Թովմա/Tovma 4- 4:21 |
they had attacked our pious |
former |
princes; and still up to |
Թովմա/Tovma 4- 4:23 |
on which no poultices of |
former ( |
princes) had made an impression |
Թովմա/Tovma 4- 13:54 |
For the |
former |
saints were like their fathers |
Թովմա/Tovma 4- 13:70 |
and other animals, while the |
former |
had with him nobles, free |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:2 |
wall on them, surrounding the |
former |
wall of the city of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:8 |
apostolic glory, he retained his |
former |
humility in his soul and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:2 |
at a distance from the |
former |
city, is called Baghdad; (no |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:4 |
that house of holiness, which |
former |
kings of Armenia had provided |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:22 |
say about the Church, which |
formerly |
was so embellished, comely, fruitful |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:16 |
depriving (the face) of its |
former |
glow and beauty, to the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:3 |
let us return to our |
former |
narration. Let it not be |