Կորիւն/Koryun 1- 15:5 |
the worship of spirits and |
false |
idols, and he separated and |
Կորիւն/Koryun 1- 23:1 |
the land of Armenia the |
false |
books and inane traditions of |
Կորիւն/Koryun 1- 28:2 |
father, not by resort to |
false |
eloquence, but we wrote this |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 |
will make every wicked and |
false |
accusation against you for my |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:21 |
gold and bronze, which are |
false |
and vain |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:7 |
did not make skillful yet |
false |
stories from our own words |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:43 |
hostility, cruelty, the swearing of |
false |
oaths, killing with bloodshed, the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:9 |
and cleanse you from the |
false |
and defiling baptism of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:4 |
he considered knowledgeable and learned, |
false |
bishops of the Arian sect |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:23 |
from Satan, namely the Arian |
false |
bishops, and they entered into |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:12 |
seducers, stealers of treasures, dispossessors, |
false- |
testifiers, false accusers, plunderers, ravishers |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:12 |
of treasures, dispossessors, false-testifiers, |
false |
accusers, plunderers, ravishers and covetous |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 |
He treacherously spoke |
false |
slander about Gnel to king |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:14 |
that you will not be |
false |
to me |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:17 |
he came to deliver this |
false |
and capricious information: “Know, oh |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:37 |
your bodily masters; be not |
false |
servants and deceitful, but serve |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:185 |
with treacherous words and a |
false |
promise, he proffered an unrealizable |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:189 |
anything by force but by |
false |
deceit causing them to commit |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:262 |
of valiant soldiers, or the |
false |
deceits of demons. Similarly, whatever |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:271 |
four times he repeated his |
false |
oath to the sun, saying |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 |
with him he had made |
false |
insinuations on his own |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:270 |
nor shall we accept his |
false |
command |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 |
his evil deeds notably through |
false |
priests, a priest called Zangak |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:46 |
and tricked particularly through the |
false |
priests, pretending that they were |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:58 |
He went around with the |
false |
priests whom we mentioned above |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:175 |
witness and that of the |
false |
priests in his company. The |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:3 |
were unable to trust Vasak’s |
false |
pact, since Mushkan Nisalavurt had |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:7 |
that the Persians’ oaths were |
false, |
had no provisions inside. When |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:15 |
had no faith in the |
false |
pardon; rather, they encouraged one |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:88 |
authorities and how they were |
false |
in everything, they still wished |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:100 |
to be shed: how by |
false |
oaths he had tricked Armenians |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 |
reasons and enter into a |
false |
covenant with their friends |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:118 |
has been shown to be |
false |
to his God, to whom |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:120 |
he has diverted you with |
false |
hopes |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:39 |
great folly and take on |
false |
forms in the eyes of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:239 |
act peaceably toward all without |
false |
wisdom, and with impartial instruction |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:14 |
is not unjust, nor ours |
false. |
The guilty noble should so |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:3 |
than remain dwelling there in |
false |
glory, as one who is |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:1 |
but all his displays are |
false |
and fraudulent. For he has |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:13 |
by God, who, because of |
false |
apostles and impious servants wrote |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:62 |
bearing many hardships from the |
false |
apostles of the prince of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:3 |
we all clearly know is |
false |
and without benefit |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 |
We recognize those precepts as |
false |
and the nonsense of a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 |
them many times from your |
false, |
so-called vardapets and are |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:10 |
consider the precepts of your |
false |
religion (which merits ridicule), unworthy |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:5 |
been given a multitude of |
false |
vardapets, called mages, and exhorted |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:7 |
of the Caucasian nobles) offering |
false |
praise and deceitful thanks according |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:9 |
insatiable fuel needs of the |
false- |
god. (The fire), which devoured |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:1 |
apostasized, did not allow these |
false |
vardapets to even eat bread |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:21 |
with water. According to the |
false |
vardapets of the Iranians, fire |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:9 |
testimonies brought from court were |
false |
and futile, saying: “The king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:11 |
entrusted the correspondence to some |
false |
priests—non-priests—having the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:0 |
folk without warfare only by |
false |
oaths and worthless promises |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:20 |
you that your worship was |
false |
and your doctrines, foolish. But |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:16 |
lips atremble we exalted that |
false ( |
religion), wanting to cover with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 |
this and, believing that their |
false |
explanations were true, was moved |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 |
shahastan. He spoke (the following) |
false |
words (to the captives), duplicitously |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:8 |
Vehdenshapuh for the moment with |
false |
statements, so that what he |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:13 |
and wanted to say other |
false |
and futile words with the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:11 |
you about me is not |
false. |
Rather, there are things which |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 |
or thinks, for that is |
false. |
Rather, we have received our |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:15 |
said about him had been |
false |
and the result of a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 |
every hour because of the |
false |
name which I hatefully bear |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:13 |
about you, because you are |
false |
and unreliable people |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:12 |
said (be it true or |
false) |
because of fear of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:0 |
Mamikonean, was saddened by the |
false |
and vain words of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:24 |
world that (Zoroastrianism) is a |
false |
and filthy deception. After doing |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:3 |
they told Armenia’s general, Vahan, |
false |
and deceitfully misleading things which |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:24 |
men to go with those |
false |
and fraudulent men on a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:12 |
audience. For many words are |
false, |
many orders futile, and all |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:8 |
wisdom and bravery but through |
false |
traffic with ashes; and they |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:13 |
that your faith (laws) seem |
false |
to us and like the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:17 |
are, full of all impurities, |
false, |
despicable, doers of filthy things |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:20 |
or destroy him, taking your |
false |
faith in hand, he does |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:28 |
And whether these tales are |
false |
or true is of no |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:2 |
to make the fraudulent and |
false |
prevail; the kiss on the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:5 |
need have you of these |
false |
fables; what use are these |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:11 |
But this is either |
false |
and a fable or else |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:5 |
Then a |
false |
accusation was lodged against him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:35 |
The soldiers are wicked, |
false |
boasters, hating their weapons, cowards |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:37 |
The judges are inhuman, |
false, |
deceitful, venal, ignorant of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:10 |
and seized Angł by a |
false |
oath |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 |
an oath they cannot be |
false |
to that oath.’ Taking |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:6 |
set his mind on those |
false |
words and note: ’Let Musheł |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:25 |
Let not my oath be |
false. |
Release him, and let him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:7 |
that I shall not be |
false. |
’
In this manner the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:13 |
lords to believe in their |
false |
promises |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 |
objection is completely nonsense and |
false, |
because the region to which |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:24 |
a daily basis narrate such |
false |
and delusional visions, and everyone |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 |
of their soul, these uttered |
false |
reports worthy of the everlasting |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:39 |
of those who maliciously uttered |
false |
reports at the order of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:24 |
words that were deceptive and |
false. |
Liars and slanderers replaced men |
Թովմա/Tovma 1- 1:27 |
honour. Alas for this most |
false |
plan and foolish decision, whereby |
Թովմա/Tovma 1- 10:27 |
religion, they submitted to the |
false |
doctrine of the ash-worship |
Թովմա/Tovma 2- 4:10 |
to refute and destroy the |
false |
faith in idols.” Coming to |
Թովմա/Tovma 3- 5:15 |
treat you faithlessly and be |
false |
to our oaths. See for |
Թովմա/Tovma 3- 6:1 |
their ruinous error in being |
false |
to the orthodox and pure |
Թովմա/Tovma 3- 8:11 |
he became haughty in the |
false |
presumption of his mind |
Թովմա/Tovma 3- 11:4 |
such a violent uproar of |
false |
testimony they excited the tyrant’s |
Թովմա/Tovma 3- 11:25 |
promising me a deceitful and |
false |
hope in order to draw |
Թովմա/Tovma 3- 13:40 |
his own family, faithless relatives |
false |
to their pacts and oaths |
Թովմա/Tovma 3- 14:25 |
Do not incline to the |
false |
religion of those who have |
Թովմա/Tovma 3- 15:16 |
But since Derenik had been |
false |
to Gurgēn, he expelled the |
Թովմա/Tovma 3- 20:27 |
the curopalates began to make |
false |
insinuations between Derenik and Hasan |
Թովմա/Tovma 3- 20:37 |
done. But whether this was |
false |
or true is not clear |
Թովմա/Tovma 3- 20:38 |
However, Derenik himself was |
false |
to the oath of the |
Թովմա/Tovma 4- 1:16 |
they set before him the |
false |
ordinances of the religion of |
Թովմա/Tovma 4- 13:24 |
orphans; he never made a |
false |
oath to his fellow, nor |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:3 |
we will not follow the |
false |
stories of impostor philosophers who |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:4 |
we will not encounter the |
false |
faith of heretics and therefore |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:4 |
not go astray at the |
false |
words of the pagans, who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:5 |
live-giving evangelization: “Beware of |
false |
prophets who will come to |