Headwords Alphabetical [ << >> ]

backpiece 1
backside 1
backslider 1
backward 5
bad 109
bag 2
baggage 10
bait 4
bake 2
Headword

bad
109 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

backward 3
backwards 2
bactria 2
bactrians 1
bad 72
bade 10
badly 2
bag 2
bagadia 2


Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:14 to the deities, then still worse and crueler sufferings will come
Բուզանդ/Buzand 3- 8:5 with planting the forests, unexpectedly bad news reached him from Her
Բուզանդ/Buzand 3- 8:14 king of Armenia bearing the bad news of the unbelievable destruction
Բուզանդ/Buzand 3- 17:8 Others were even worse than they from the lowly
Բուզանդ/Buzand 3- 20:40 The bad news of all this destruction
Բուզանդ/Buzand 3- 21:8 the Byzantine areas, bringing the bad news to the multi-brigade
Բուզանդ/Buzand 4- 5:84 times of the former kings, worse than in the wars that
Բուզանդ/Buzand 4- 15:28 archbishop and screamed loudly the bad news to him about the
Բուզանդ/Buzand 4- 18:18 came. When she heard the bad news, she jumped from her
Բուզանդ/Buzand 4- 24:15 this was taking place, the bad news reached king Arshak. They
Բուզանդ/Buzand 5- 35:1 unable to differentiate good from bad, they began to manipulate the
Բուզանդ/Buzand 5- 44:15 I deported myself boldly, a bad death comes to me in
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:62 earthly services; and what is worse than all else in the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:105 But what is even worse than what we have just
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:182 irretrievable destructionand perhaps I worse than you because I have
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:224 not exempt anyone from the worst tortures until they, though unwillingly
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 strengthen Haraman. And what is worst, you do not regularly approach
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:280 time arrived a bearer of bad news from the regions of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:140 entire country to debate this bad news brought to them by
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:236 of which will be even worse than war against outside enemies
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:8 And this is the worst of all: the gate to
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:171 own forces were three times worse than the Armenians’, his strength
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:146 Furthermore, what is worst of all for us, it
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:1 many changing events, good and bad, occurring in the land of
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:4 Conversely, the lazy and bad people because of these examples
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 did numerous other virtuous men, badly complaining about and reproaching their
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:6 Armenians) it will be even worse, and they will trouble us
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 slander, be it good or bad
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:1 world to protect it from bad and damaging things. Should some
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:9 a different explanation for the bad experiences we have had from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 died for their God, nothing bad or malicious can befall him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:20 Too bad it is not possible for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:1 sinful, unworthy of life. His bad deeds do not permit him
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:0 seen those senseless, harmful, useless, bad and cowardly men who at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:2 the least useful and the worst brigade has been the Syrian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:2 but the Armenian is even worse than the Syrian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:21 day he worried about the bad name of apostasy he bore
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:19 now we have done nothing bad nor harmed royal affairs. But
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 your qualities. But you are bad and useless men. You have
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 You have come pursuing a bad matter. You will meet with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:19 at dawn to bring this bad news to the ears of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:21 come to bring you the bad tidings of Job
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:16 leave your service but that bad individuals among us to now
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:8 to select the good and bad among his servants, and does
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 brigands, parasites, and men from bad tohms who (are able to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:10 duplicity of despicable men of bad tohms has presented itself as
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:11 the presence of everyone: “The worst man and worst brigade is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:11 everyone: “The worst man and worst brigade is the Syrian. But
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:11 is even more despicable and worse than that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:17 Armenia, being wretched men from bad tohms, in accordance with their
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:18 commander of a brigade is bad, the brigade itself cannot be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:27 filthy trade which wretched and bad men duplicitously take from you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:29 and the best as the worst, conducting the authority of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:14 he would die with a bad name
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:10 sound of weeping and of bad news from the camp of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:1 from the Iranians bearing exceedingly bad news and letters containing much
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:5 difficult for me to speak bad words and to narrate such
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:6 This is because presently the bad experience of the lord of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:9 Aryans will receive eternally a bad name.’
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:9 correctly learn the good and bad, and select the useful, not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:9 and regard as nothing the bad and useless. Love those who
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:11 a man as good or bad on another’s say-so, or
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:28 ancestors, overlooking and forgiving the bad things between us, with my
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:4 minds, his inability to choose bad from good, brave from cowardly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:9 that the Armenians are the worst and least of the fighters
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 we would certainly inherit the bad name which has been given
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:20 have been made first, the bad, good; the despicable, useful; the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:0 and the good from the bad
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:8 simple and difficult, the good, bad, useful or despicable people of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:24 and make of themselves a bad example in mocking us and
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:25 cavalry escaped and brought the bad news to Khoṙeam in Archēsh
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 spring of water; then the bad faith of the latter is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 time produce both good and bad, truth and lies
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:21 he has only lied the worse. Listen then, and think more
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 some human wisdom, should become worse than yours
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 Of all these abominations, the worst is that of accusing God
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:195 Is there indeed a worse blasphemy than that of alleging
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:196 well, for I know nothing worse than not holding sin to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:199 putting any limits to your bad faith, and not being able
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:4 The bad tidings of this event reached
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:7 Maslama wrote these and worse insults to Emperor Leo. (Leo
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:10 showed to each other, truly bad fruit grows from bad seed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:10 truly bad fruit grows from bad seed. That is how it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:49 do this, but then, suddenly, ( bad) news reached them. Someone arrived
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:2 and did neither good nor bad and so seemed good
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:3 a greedy malefactor and the worst of them all. That same
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:8 executioner reduce everyone to the worst extremes of bankruptcy through his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:9 hands and perhaps feel so bad as not to carry out
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:16 fears cannot change man from bad to good as much as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:20 a greater storm and a worse torrent of wickedness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 forsaken their faith, they were worse than the unbelievers. In no
Թովմա/Tovma 1- 1:28 serpent, who was the very worst of animals? Hence, according to
Թովմա/Tovma 1- 3:15 with food but found it bad and spoiled; for lizards and
Թովմա/Tovma 2- 6:17 made haste to send the bad news to court, informing the
Թովմա/Tovma 3- 6:37 the shameless one. For even worse than to sin is not
Թովմա/Tovma 3- 6:37 right mind that is shame ( worse) than all cruel torments
Թովմա/Tovma 3- 7:11 A good tree cannot produce bad fruit, nor can a bad
Թովմա/Tovma 3- 7:11 bad fruit, nor can a bad tree produce good fruit,” as
Թովմա/Tovma 3- 9:2 them (the Armenians) with even worse torments and to trample them
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 this day there is a bad rumor about them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:2 in one place. They made bad counsel, counsel which they were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 emperor’s death, (Komianos) devised a bad plan, to become an ally
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:4 to do anything, since the bad news of the emperor’s death
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 think that these Galileans were worse sinners than all the other
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:28 Yet others, who had been badly wounded, were scraping the ground
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:8 Himen youth, a bringer of bad news, but not to one
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:46 that along. So, ended that bad fortune. So were we betrayed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:20 say: “Unfortunate beast, it is bad enough that he, during his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 to leave to posterity a bad impression of himself