Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:1 |
At that time, in Byzantium |
Constantine, |
son of Constantius, reigned over |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:3 |
Then, trusting in God, |
Constantine |
went against the pagan kings |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:11 |
most wonderful of all kings, |
Constantine, |
saw the heavenly angel in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:2 |
soon as Trdat heard about |
Constantine’s |
conversion to Christianity, he offered |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:9 |
When this was heard by |
Constantine, |
who had been established by |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:10 |
universal city, the pious Emperor |
Constantine |
asked King Trdat “How and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:15 |
At this the emperor |
Constantine |
was amazed, and humbled himself |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:18 |
Then the emperor |
Constantine |
began to tell him about |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:1 |
this that the great emperor |
Constantine |
Augustus issued an order for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:3 |
too, that the great emperor |
Constantine |
entered and confessed the faith |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:36 |
occurred during the years of |
Constantine |
emperor of the Romans. There |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:37 |
the bishops were seated before |
Constantine. |
Present from Armenia was Aristakes |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:39 |
He saw that the emperor |
Constantine |
was wearing a hair-cloth |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:42 |
revealed the symbol of king |
Constantine’s |
humility, his pious clerical garb |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:43 |
After this, the emperor |
Constantine |
saw the attendant angel, thanks |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:5 |
had existed between the emperor |
Constantine |
and king Trdat |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:3 |
by God’s command the blessed |
Constantine |
went to make war on |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:4 |
|
Constantine |
arose, and, hoping to expell |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:6 |
required to irnprove the place, |
Constantine |
was in no way discouraged |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 |
himself. In Armenian Constantinople translates “ |
Constantine’s |
city”, though some call it |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:1 |
Trdat’s marriage to Ashkhēn and |
Constantine’s |
to Maximina, and how he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:5 |
her husband was the Emperor |
Constantine, |
son of Constantius, the Roman |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:6 |
This |
Constantine |
at the time of his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:7 |
his own son-in-law |
Constantine |
as his successor |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:2 |
went to Rome to Saint |
Constantine. |
Then Shapuh busied himself with |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:1 |
and his unwilling submission to |
Constantine |
the Great, Trdat’s capture of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:13 |
Shapuh had begged his victor |
Constantine |
for a treaty and the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:13 |
of eternal peace. This Saint |
Constantine |
did, and then he sent |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:2 |
all the tyrants from before |
Constantine, |
the latter greatly honored Licinius |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:5 |
and worked secret treachery against |
Constantine. |
Likewise, he brought all sorts |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:6 |
revealed and he knew that |
Constantine |
would not remain silent about |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:8 |
Now when the victorious |
Constantine |
arrived, God delivered Licinius into |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:15 |
|
Constantine |
established the city in every |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:15 |
called it the city of |
Constantine |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:3 |
was promulgated by the Emperor |
Constantine |
that a council of many |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:5 |
an edict of the Emperor |
Constantine |
to our King Trdat, that |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:4 |
the Emperor Constantius, son of |
Constantine, |
with presents and a letter |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:2 |
sworn covenant of your father |
Constantine |
with our King Trdat and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:2 |
reign Augustus Constantius, son of |
Constantine, |
made Tiran, Khosrov’s son, king |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:3 |
only been closed by Saint |
Constantine, |
those dedicated to the sun |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:12 |
kings - the blessed Trdat and |
Constantine. |
He gave them an imperial |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 |
Heraclius establishes his own son |
Constantine |
on the throne of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:14 |
time Heraclius made his son |
Constantine |
king; he put him in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:0 |
Khosrov to Heraclius. Heraclius installs |
Constantine |
on the throne of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:15 |
the senators decided to install |
Constantine, |
son of Heraclius, on the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:15 |
they confirmed even more (securely) |
Constantine |
in the royal dignity according |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:0 |
the reign of his son |
Constantine. |
Entry of the sons of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:24 |
years. He made his son |
Constantine |
swear to exercise (mercy) on |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:26 |
Heraclius died, and his son |
Constantine |
reigned. And no one was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:0 |
The death of |
Constantine |
and reign of Heraclius, son |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:0 |
as king Constans, son of |
Constantine. |
War between Persians and Ismaelites |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:2 |
death of Heraclius his son |
Constantine |
reigned, and he appointed as |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:3 |
|
Constantine |
reigned for (only) a few |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:3 |
Heraclius by Martine Augusta, because |
Constantine |
was (born) from his first |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:4 |
as king Constans, son of |
Constantine, |
and called him Constantine after |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:4 |
of Constantine, and called him |
Constantine |
after the name of his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:13 |
place in the time of |
Constantine; |
that of Constantinople in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:14 |
Nicaea and Constantinople the kings |
Constantine |
and Theodosius the Great themselves |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:16 |
both sides concerning Nicaea under |
Constantine, |
Constantinople under Theodosius the Great |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:20 |
the time of the blessed |
Constantine. |
In agreement with that were |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:41 |
of Armenia almost [30] years before |
Constantine. |
Likewise, St. Łewond, the great |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 |
of the God-loving king |
Constantine; |
and they removed all the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 |
council and the great king |
Constantine, |
which he brought and presented |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 |
the precepts of the blessed |
Constantine |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 |
went to Rome to see |
Constantine. |
When they saw each other |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 |
he presented St. Gregory to |
Constantine; |
and he prostrated himself at |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 |
your faith from the blessed |
Constantine |
and the council of Nicaea |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:56 |
to Rome and met king |
Constantine; |
and they taught him the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:57 |
Constantius died, and his son |
Constantine |
reigned in Gaul and Spain |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 |
in the presence of king |
Constantine. |
They examined the scriptures, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:60 |
emperor Nero until the blessed |
Constantine, |
and from Constantine to king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:60 |
the blessed Constantine, and from |
Constantine |
to king Marcian, all vardapets |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:73 |
and the God-loving kings |
Constantine |
and Trdat; and afterwards the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:73 |
us through that same blessed |
Constantine. |
On that same tradition we |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:1 |
the name of his father |
Constantine, |
in the [19th] year of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:1 |
Once Heraclius’ son |
Constantine [III, 613-641] |
had come to rule in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 |
brigades and mass troops against |
Constantine’s |
realm, against Judaea and Asorestan |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:0 |
year of the Byzantine emperor |
Constantine, |
who was Heraclius’ grandson, news |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:6 |
them by order of Emperor [V, Copronymous, 740-775] |
Constantine |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:0 |
his reign the Byzantine emperor ( |
Constantine) [V], |
Copronymous, [740-775] left his imperial seat |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:1 |
of the citadel and Emperor |
Constantine, |
son of Leo, opened the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:1 |
and seeking refuge near Emperor |
Constantine |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:33 |
Armenians (from the Arabs). (Emperor) |
Constantine, |
son of Leo, in one |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:4 |
al-Mansur) had perished, Emperor |
Constantine [V] |
also died, and his son |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:0 |
al-Mahdi’s reign), Emperor Leo, |
Constantine’s |
son, died and his son |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:0 |
son, died and his son |
Constantine [VI] |
succeeded him, an extremely young |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:3 |
a fugitive to the Emperor |
Constantine [V] |
from the caliph. (The emperor |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:5 |
But after the death of |
Constantine |
and his son Leo, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:5 |
Leo, and the accession of |
Constantine [VI, 776-780], |
Emperor Constantine’s mother the queen |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:5 |
the accession of Constantine [VI, 776-780], Emperor |
Constantine’s |
mother the queen treated (Tachat |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:5 |
quickly notified the Byzantine emperor [VI] |
Constantine |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:20 |
went to visit the Emperor |
Constantine, |
and in an elegant manner |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 |
Grigor accompanied by Trdat visited |
Constantine, |
the emperor ordained by God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 |
After having honored him thus, |
Constantine |
had him and Trdat mount |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:2 |
Bithynia at the order of |
Constantine |
and among those who were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:1 |
the emperor Constantius son of |
Constantine |
and earnestly begged him to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:7 |
this Constantius, the son of |
Constantine |
the Great, had had the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:22 |
the authorization of the Emperor |
Constantine |
and set up T’eodoros, the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:25 |
Soon the Emperor |
Constantine |
was betrayed and killed by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:26 |
crowned Constans, the son of |
Constantine |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:34 |
distressed by this, the Emperor |
Constantine |
thought of reducing the country |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:52 |
in Egypt joined the Emperor |
Constantine |
and believed in Christ. As |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:0 |
The War against |
Constantine, |
the King of Egrisi, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:1 |
About this time, |
Constantine, |
the king of Egrisi, conducted |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:3 |
Iberia, he went to meet |
Constantine |
in battle |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:6 |
region. He brought with him |
Constantine |
of Egrisi, and putting him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:7 |
In this manner he kept |
Constantine |
in custody for a period |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:8 |
who was more tyrannical than |
Constantine, |
because of his perceptive mind |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:9 |
course of action, first, because |
Constantine |
was the son-in-law |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:9 |
latter. Second, (he thought) that |
Constantine |
might perhaps thenceforth be obedient |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:12 |
rule in his patrimonial realm, |
Constantine |
distinguished himself by his submissiveness |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:13 |
Smbat for the release of |
Constantine, |
for he assumed that this |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:0 |
the Latter to the Emperor |
Constantine |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:24 |
a letter to the Emperor |
Constantine |
of the Romans in the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:26 |
Emperor of the Romans, Augustus |
Constantine, |
who are crowned and glorified |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:81 |
bless your name gloriously, Augustus |
Constantine, |
autocrat, and triumphant and beneficient |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:2 |
The Emperor |
Constantine, |
in view of the favorable |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:6 |
capturing the king of Egeratsik |
Constantine, ( |
who wanted to revolt the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:41 |
Then |
Constantine [VII], |
the son of Leo, came |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:41 |
in the next year [398-949], Emperor |
Constantine |
sent demeslikos Chmshkik with a |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:43 |
Greek army took Samusat in [407=958]. - |
Constantine |
died and Roman [II, 959-963], (ruled) reigned |
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:2 |
accompanied by his brother (his), |
Constantine, |
and the whole army, having |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
Basil’s) brother and co-emperor, |
Constantine ( |
Kostandin), was in the district |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
brother and co-emperor, Constantine ( |
Kostandin), |
was in the district of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
messengers be sent so that ( |
Constantine) |
would come to him speedily |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
because they did not want |
Constantine |
to be emperor. After issuing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 |
the messengers, having picked up |
Constantine, |
quickly brought him (to Constantinople |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 |
crown of the kingdom on ( |
Constantine’s) |
head and confirmed him as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 |
for four years his brother |
Constantine [VIII, 1025-1028] |
ruled. Because he was a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 |
loving (man) named Komianos whom ( |
Constantine’s) |
brother had set up as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 |
during the first year of |
Constantine’s |
reign, which was, according to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:1 |
Basil), his brother, the aforementioned |
Constantine, |
succeeded him. Like (Basil), he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:1 |
of the Byzantine army, and ( |
Constantine) |
enthroned him in his stead |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 |
apparition of the prophet, this ( |
Constantine) ( |
Constantine [IX], Monomachus [1042-1055]) also was part |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 |
of the prophet, this (Constantine) ( |
Constantine [IX], |
Monomachus [1042-1055]) also was part of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:1 |
she called forth this man ( |
Constantine) |
and made him her husband |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:2 |
In the first year of ( |
Constantine’s) |
reign, the son of Maneak |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:12 |
occurred at the outset of |
Constantine’s |
reign, which was the year |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:20 |
When the great |
Constantine |
had fallen sick with the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 |
Then, lying on his bed, ( |
Constantine) |
died |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:4 |
Theodora, the daughter of king |
Constantine ( |
Monomachus) seized the throne as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 |
less the sixtieth monarch after |
Constantine |
the Great, according to the |