Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:1 |
night. They were the chief |
executioner |
along with torturers, with blazing |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:8 |
The next day the chief |
executioner |
came forward to receive orders |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:8 |
to receive orders for the |
execution |
of saint Gayane |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:11 |
But the |
executioner |
note: “So will perish all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:15 |
The chief- |
executioner |
emerged from his meeting with |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:8 |
them from such a bitter |
executioner. |
This they asked of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:25 |
him to the place of |
execution |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 15:37 |
to the king, the chief |
executioner, |
Erazmak, entered the royal tent |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:7 |
Going to the place of |
execution, |
he requested of his overseers |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:17 |
Then the |
executioners |
were angry that they had |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:17 |
him to the place of |
execution |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 3:0 |
how king Pap ordered his |
execution |
|
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:274 |
He strictly commanded the chief- |
executioner |
to guard them unbound in |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:61 |
The swords of the |
executioners |
were blunted, but their necks |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:62 |
king was enraged, and the |
executioners |
waxed cruel in their anger |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:11 |
to the sword of the |
executioner, |
uttering the same words as |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:138 |
Then the chief- |
executioner |
entered, immediately stepped forward in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:46 |
One of the |
executioners, |
on hearing the chief-magus’ |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 |
a gentle way to the |
executioner, |
saying; “Go and say to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:56 |
heard all that the chief- |
executioner |
had to say, he was |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:135 |
straightaway the |
executioners |
arrived at the prison gate |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:136 |
When the |
executioners |
saw this amazing sight, they |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:137 |
the news from the royal |
executioners, |
his mind was afflicted with |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:166 |
appointed to the ranks of |
executioners |
and served in the day |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:168 |
a distance and ordered the |
executioners |
to bind the saints’ feet |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:232 |
Then the |
executioners, |
immediately on receiving a command |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:320 |
themselves in order, and the |
executioners |
made great haste to cut |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:352 |
were all apprehensive of the |
executioners, |
they moved the saints elsewhere |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 |
each of the saints, their |
execution, |
the awful terror which fell |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:356 |
each one’s bones, for the |
executioners |
had thrown them away, and |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:1 |
in bonds. A royal chief- |
executioner |
came and brought them outside |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:5 |
Then the same chief- |
executioner |
came again to the disciples |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:7 |
The chief- |
executioner |
responded, saying to them: “What |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:10 |
The chief- |
executioner |
was angry and note: “You |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:18 |
The chief- |
executioner |
said to him: “I said |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:20 |
The chief- |
executioner |
note: “First in the death |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:22 |
The chief- |
executioner |
note: “I swear by the |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:27 |
When the chief- |
executioner |
heard this, he was greatly |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:33 |
of them six of the |
executioners |
took turns. And while they |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:38 |
The chief- |
executioner |
replied mildly: “If I remain |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:42 |
When the |
executioner |
heard this, he called the |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:36 |
that some of the cruel |
executioners |
were greatly affected by the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:63 |
by the sword of the |
executioners |
of the impious prince |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:30 |
the king. He ordered the |
executioners |
to violently strike the mouths |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:0 |
senior sepuhs—Mihrnerseh ordered the |
executioners |
to take them and to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:0 |
this matter, one of the |
executioners— |
as was accurately learned from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:0 |
delicacies, suddenly a multitude of |
executioners |
arrived from the ambarapet, carrying |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:1 |
the hour of cockcrow. (The |
executioners) |
had with them a multitude |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 |
priests of God saw the |
executioners |
and the multitude of blacksmiths |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:5 |
When the |
executioners |
had fulfilled Vehdenshapuh’s order, they |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:15 |
and Abraham realized that the |
executioners |
were forcibly restraining them in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:2 |
venerable Xuzhik and the impious |
executioners |
by whom the saints were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:3 |
The |
executioners |
took the saints and travelled |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:3 |
with a sword. When the |
executioners |
stripped the saint, he note |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:4 |
the impious princes commanded the |
executioners |
to strip the blessed Ghewond |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:6 |
While some of the |
executioners |
were dragging the venerable Ghewond |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 |
Then the |
executioners |
who were dragging the blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:8 |
killing all the others, (the |
executioners) |
cut off his head with |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:7 |
prepared to put it into |
execution |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:16 |
him to the place of |
execution. |
From fear that his sons |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:24 |
who rescued from the cruel |
executioner |
the whole world - which may |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:3 |
handed over to the merciless |
executioner, |
the general called Habib who |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:12 |
Having received the unjust order, |
executioners |
moved to implement that command |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 |
time chief, sovereign, pontiff and |
executioner, |
would it be astonishing that |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:9 |
the hands of the merciless |
executioner. ( |
The executioner) took and bound |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:9 |
of the merciless executioner. (The |
executioner) |
took and bound him with |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:7 |
the will of the evil |
executioner, ( |
the caliph eventually) became reconciled |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:18 |
with a sword. When the |
executioners |
heard the judge’s order, they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:8 |
seal). Thus did this wicked |
executioner |
reduce everyone to the worst |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:22 |
sons to the place of |
execution. |
But being unable to endure |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:7 |
the impious, sadistic and wicked |
executioner |
put to the sword all |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:15 |
Here their prospective |
executioners |
cross-examined them severely, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:27 |
and narrow places by my |
executioners |
whose insults bore the stench |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:0 |
Yusuf Puts to |
Execution |
the Princes that Surrendered, as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:15 |
the sword, as if by |
executioners |
standing at hand, king Smbat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:5 |
him up to the impious |
executioners, |
who tormented him severely, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:6 |
not so much because the |
executioners |
deprived him of the necessary |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:7 |
hours of struggle against the |
executioners, |
he would devote his time |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:8 |
he was taken to his |
execution, |
the sight of the travails |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:27 |
to the place of their |
execution |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:28 |
about them the sabre-bearing |
executioners |
like a wall, and thus |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:37 |
And when the |
executioners |
were about to put the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:52 |
Being ensnared by very wicked |
executioners, |
Maccabee is unable to save |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 |
But when the impious |
executioners |
arrived, and found them engaged |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:42 |
at the time of their |
execution, |
for prior to that he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:43 |
The wicked |
executioners |
also sought to behead him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 |
At the time of their |
execution ( |
those that were beheaded) uttered |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:48 |
the prophet Muhammad.” When the |
executioners |
heard this, they turned their |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:64 |
of light and life. The |
execution |
of these blessed men fell |
Թովմա/Tovma 1- 1:75 |
a place of death and |
execution, |
the same is “summit” and |
Թովմա/Tovma 3- 2:22 |
one went out with the |
executioners |
to the arena where his |
Թովմա/Tovma 3- 2:22 |
placed his neck before the |
executioners |
|
Թովմա/Tovma 3- 2:25 |
who had been among the |
executioners |
and had been present at |
Թովմա/Tovma 3- 4:10 |
to be slaughtered as the |
executioner |
was holding the sword above |
Թովմա/Tovma 3- 4:13 |
am a Christian,” until the |
executioners, |
enraged, fell on him pellmell |
Թովմա/Tovma 3- 8:16 |
to respond, but ordered the |
executioners |
to carry out on them |
Թովմա/Tovma 3- 8:17 |
headed for the place of |
execution, |
like a young groom to |
Թովմա/Tovma 3- 8:19 |
they reached the place of |
execution |
and the arena of their |
Թովմա/Tovma 3- 8:19 |
thankful blessing. Drawing swords the |
executioners |
rushed on them like bloodthirsty |
Թովմա/Tovma 3- 8:23 |
faced the sword and the |
executioner |
was beating him like a |
Թովմա/Tovma 3- 8:23 |
saint’s body—turned to the |
executioner |
to ask and see why |
Թովմա/Tovma 3- 8:23 |
to its master.” Then the |
executioner |
smote his neck and cut |
Թովմա/Tovma 3- 9:14 |
Bugha ordered the |
executioners |
to cut off his head |
Թովմա/Tovma 3- 11:19 |
At the tyrant’s command, the |
executioners |
in a circle shot arrows |
Թովմա/Tovma 3- 11:20 |
slain with the sword. The |
executioner |
took his sword, struck the |
Թովմա/Tovma 3- 11:30 |
The |
executioners |
took the blessed one to |
Թովմա/Tovma 3- 11:30 |
one to the place of |
execution. |
He raised his hands to |
Թովմա/Tovma 3- 11:30 |
offered his neck to the |
executioner |
who cut off his head |
Թովմա/Tovma 3- 15:22 |
did not enjoy an open |
execution |
of his desires—first, because |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:5 |
of Gnunik, taken by the |
executioners, |
were presented to Yusuf, who |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:9 |
And when the |
executioner |
came, the older brother pushed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:2 |
second year, he sent an |
executioner |
who came and blinded (Komianos |