Կորիւն/Koryun 1- 26:7 |
to the saints, love and |
unity |
as a legacy, blessed them |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:41 |
gathers all peoples to one |
unity |
of faith under her wings |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:53 |
columns are the equality and |
unity |
of the Catholic church |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:6 |
perfect will, ineffable, an inscrutable |
unity |
of the Trinity, one being |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:9 |
is the greatness of the |
unity |
of the holy Trinity. But |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:21 |
This is the |
unity |
of the three persons of |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:12 |
he made a plan of |
unity |
with the princes of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:0 |
lords of Armenian assembled in |
unity |
and sent to the emperor |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:1 |
in a larger meeting of |
unity. |
This included the grandee naxarars |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:33 |
but it was through force, |
unity |
of the assembly and the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:1 |
the treaty of peace and |
unity |
between the land of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:4 |
embassy to confirm affection and |
unity |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 51:6 |
remember the Lord’s commandment about |
unity, |
that servants should obey their |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:1 |
Byzantine emperor, wanting to have |
unity |
and friendship with the Iranian |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:70 |
the hope of breaking their |
unity, |
scattering the clergy of the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:203 |
it to his divinity —a |
unity |
and not a duality. Consequently |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:0 |
CHAPTER THREE - Concerning the |
Unity |
of the Holy Covenant of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:50 |
as I have tested the |
unity |
of the covenant of the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:172 |
Behold I have broken the |
unity |
of the Armenians’ covenant and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:182 |
Scatter and overthrow the evil |
unity |
of your enemies before your |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:204 |
with you the covenant of |
unity |
in Christ’s love |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:222 |
impious one—to destroy the |
unity |
of the bishops with the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:258 |
is aware of our indissoluble |
unity, |
he is impudent and shameless |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:271 |
break the firmness of their |
unity, |
then he dispatched from his |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:3 |
at the breaking up of |
unity |
heavenly virtue also departs; and |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:13 |
a way to destroy the |
unity |
of the Armenians’ covenant and |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:14 |
broken away from the firm |
unity |
of the Armenians. He was |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:45 |
was heroically martyred for the |
unity |
of the holy covenant |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:52 |
showed to the king their |
unity |
with the Armenian army |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:151 |
apostate Vasak looked on the |
unity |
of the saintly prisoners, who |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:129 |
weakening and abandoning our common |
unity, |
become prey for the wicked |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:243 |
that we might preserve the |
unity |
of our lives unbroken |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:0 |
confusion, of cleaving together in |
unity |
and of tearing apart in |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:1 |
ship), they had the indivisible |
unity |
of the Holy Trinity |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:13 |
to his ruin, caused the |
unity |
of the princes to grow |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:31 |
to retreat from their earlier |
unity |
and from the position which |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:10 |
to us in affection and |
unity |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:12 |
to violate this oath of |
unity |
and apostasize the Son of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:20 |
you an answer in firm |
unity. |
For replying to this matter |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:1 |
Having achieved |
unity, |
a multitude of them did |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:9 |
Holy Spirit and in the |
unity |
of the inseparable and indivisible |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:4 |
heard this, they replied in |
unity, |
demonstrating their fearless bravery with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:0 |
separated from the plan of |
unity ( |
just as Judas was rejected |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:0 |
else about the plan of |
unity, |
the oath on the Gospel |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:5 |
on the day of their |
unity— |
and they realized that God |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:6 |
at festivals and assemblies of |
unity, |
in the mouths of priests |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:6 |
is when brothers dwell in |
unity |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:0 |
Then with the |
unity |
of all the court nobility |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:7 |
brought the Armenian troops into |
unity |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:4 |
and bring them all into |
unity |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:0 |
princes seize the treasure. The |
unity |
of the two kings against |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:3 |
of Nakhchawan, their plans of |
unity |
dissolved. Not trusting each other |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:7 |
he brought them all to |
unity, |
and formed various contingents |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:4 |
They proceeded in |
unity |
and presented themselves to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:6 |
plans did not gain firm |
unity |
amongst themselves; but some of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 |
they all came together in |
unity |
of religion. Abandoning their vain |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 |
to be made concerning the |
unity |
of the faith, and the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 |
a single person’, because the |
unity |
is from the two - as |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:31 |
and ’him’ he made the |
unity |
clear |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:80 |
or by nobility, and not |
unity |
by nature, let him be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:17 |
sons of Ismael, and their |
unity |
was split. They fell into |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:102 |
expresses himself thus on the |
unity |
of the divine nature in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:8 |
his forgiveness and shattered their |
unity. |
Indeed their iniquitous activities did |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:11 |
at this time there was |
unity |
of faith in the lands |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:17 |
an anti-katholikos, the homogeneous |
unity |
of the patriarchal see was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:10 |
both those that form a |
unity |
and those that do not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:0 |
Peace in Armenia and the |
Unity |
Among the Naxarars |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:9 |
their animosities, to seek friendship, |
unity |
and peaceful coexistence with one |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 |
and establish the proper brotherly |
unity |
between them. Accordingly, both of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 |
among them the conditions of |
unity |
and peaceful co-existence |
Թովմա/Tovma 2- 2:14 |
with a view to the |
unity |
of faith |
Թովմա/Tovma 2- 4:14 |
mutual brothers, were emboldened to |
unity |
and to proclaim that his |
Թովմա/Tovma 2- 5:8 |
he (Apusēt) realised the indissoluble |
unity |
of the mutual pact between |
Թովմա/Tovma 3- 1:3 |
to insinuate itself within that |
unity, |
the grace of the divine |
Թովմա/Tovma 3- 1:5 |
In such manner was the |
unity |
of this country gradually destroyed |
Թովմա/Tovma 3- 1:6 |
the dissolution of their mutual |
unity |
|
Թովմա/Tovma 3- 2:47 |
castle broke away from the |
unity |
of the covenant. Those of |
Թովմա/Tovma 3- 2:48 |
more than peace, destroying the |
unity |
of harmonious concord between brothers |
Թովմա/Tovma 3- 2:68 |
they kept with firm resolve |
unity |
in the traitorous plot with |
Թովմա/Tovma 3- 10:2 |
own will. They live in |
unity |
and concord among themselves, dwelling |
Թովմա/Tovma 3- 20:40 |
split and break apart the |
unity |
of the Armenians. But Derenik |
Թովմա/Tovma 3- 22:18 |
hurry immediately to destroy the |
unity |
they have imposed by force |
Թովմա/Tovma 3- 29:46 |
the flesh was not in |
unity |
by nature with the Word |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:4 |
Then, in |
unity, |
they all seized the son |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 |
he observed their strength and |
unity, |
became frightened and hastily ordered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:2 |
victory, lord God, with firm |
unity, |
as victors in the past |