Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:48 |
commanded by you [cf. Eph. 6.5; Col. 3.22; I Pet. 2.18], yet not |
exchange |
you for fear of mortal |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:29 |
sale price was given in |
exchange |
for their daily food and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:4 |
Heaven forbid that we |
exchange |
for this transitory life the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:8 |
a threshold, as though in |
exchange |
for the thoughtless battle he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:13 |
They |
exchanged |
greetings and, with the grace |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:5 |
solitary life - he would, in |
exchange, |
ordain and give to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 |
and had been willing to |
exchange |
their lives for the land |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:15 |
be given to you in |
exchange |
for your help |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 |
Instead of giving rewards in |
exchange |
for the labor, you Arsacids |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:211 |
same faith, we shall not |
exchange |
you for another lord on |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:211 |
nor in heaven shall we |
exchange |
for another god Jesus Christ |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:25 |
sake of human love we |
exchange |
God for men |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:70 |
also his kin, who had |
exchanged |
God for the calf in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:191 |
Or which wise merchant would |
exchange |
a valuable pearl for a |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:249 |
nor are we able to |
exchange |
our eternal life for the |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:92 |
speak plainly—just as he |
exchanged |
the needs of the body |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:65 |
glory of increate God in |
exchange |
for vain and corruptible worldly |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:1 |
desirous of worldly glories, (willingly) |
exchanged |
the glory of incorruptible God |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:3 |
Now in |
exchange |
for having abandoned Him temporarily |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:6 |
pearls and give them in |
exchange |
for even a very small |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:15 |
their homes and goods in |
exchange |
for (Abraham’s) service until the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 |
of a letter or an |
exchange |
of messengers but only if |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:3 |
When diplomatic |
exchanges |
had been exhausted, Arshak gathered |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:19 |
informing the emperor by an |
exchange |
of correspondence. He received the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:10 |
it be that I would |
exchange |
my sick sheep for a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:500 |
land of the Armenians (in |
exchange |
for allowing them) to remain |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 |
not kill me, and in |
exchange |
I will deliver the rest |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:218 |
world to come as an |
exchange |
of the tortures inflicted by |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:68 |
of weapons, fell at once, |
exchanging |
this transitory sinful life for |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:10 |
God forbid that we should |
exchange |
the truth of God for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:19 |
And thus he would not |
exchange |
his diseased sheep for a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:12 |
Thus they |
exchanged |
the apostolic traditions of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:31 |
the Hagarites, seeking truce in |
exchange |
for death and concluding an |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:31 |
and concluding an alliance in |
exchange |
for hell |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:8 |
to meet each other, and |
exchanged |
many royal gifts and presents |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:16 |
their demands, nor did they |
exchange |
the salvation of celestial life |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:7 |
fruits of friendship. Then, they |
exchanged |
sealed copies of the solemn |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:10 |
wonderful harmony and much friendship, |
exchanging |
generous gifts that were useful |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:15 |
by the wicked ostikan, by |
exchanging |
the former with the latter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:34 |
not have the wish to |
exchange |
the truth of God, Who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 |
and his father-in-law |
exchanged |
many a solemn oath in |
Թովմա/Tovma 1- 1:31 |
the land (of Eden) and |
exchanged |
it for this laborious and |
Թովմա/Tovma 1- 1:31 |
by an irremedial and pitiful |
exchange. |
Made in the image of |
Թովմա/Tovma 1- 11:28 |
the fire. Again in their |
exchange |
he called him effeminate. Then |
Թովմա/Tovma 3- 4:22 |
the principality of Vaspurakan in |
exchange |
for his brother, while he |
Թովմա/Tovma 3- 6:24 |
in the truth; we cannot |
exchange |
the truth for your vain |
Թովմա/Tovma 3- 17:10 |
and Ashot met each other, |
exchanged |
greetings, and made a peace |
Թովմա/Tovma 3- 29:12 |
he acquired a surplus by |
exchanging |
the certain and unfailing dissolution |
Թովմա/Tovma 4- 4:13 |
the land by a mutual |
exchange |
of provinces and castles |
Թովմա/Tovma 4- 13:14 |
gave them great cities in |
exchange |
for their cities and in |
Թովմա/Tovma 4- 13:15 |
descendants of Hayk (and) Senek’erim, |
exchanged |
their ancestral homes in the |
Թովմա/Tovma 4- 13:16 |
son of King Yovhannēs, also |
exchanged |
his ancestral (lands) in the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:6 |
are Christians: we will not |
exchange |
the light of the knowledge |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:8 |
the emperor Basil, receiving in |
exchange |
the city of Sebastia and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 |
I shall give you in |
exchange ( |
the city of) Melitine (Malatya |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:2 |
business transactions, nor treachery in |
exchanges |
and speculators were deplored, and |