Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:21 |
of his Arsacid clan with |
white |
bulls and white rams, white |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:21 |
clan with white bulls and |
white |
rams, white horses and white |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:21 |
white bulls and white rams, |
white |
horses and white mules, with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:21 |
white rams, white horses and |
white |
mules, with gold and silver |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:17 |
martyrs in shining light, with |
white |
garments, which I am not |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:22 |
sheep, and their color became |
white |
and their fleeces sparkled like |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:69 |
And their |
white |
wool which shone and sparkled |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:6 |
and sky-blue and others |
white |
as snow |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:2 |
with gold and pulled by |
white |
mules |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:6 |
with water in it, the |
white |
mules pulling the cart that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:8 |
forth in great joy, in |
white |
garments, with psalms and blessings |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:8 |
he entered the church, a |
white |
dove descended over the altar |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:20 |
I saw a bear as |
white |
as the snow |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:10 |
with her own eyes that |
white |
snakes had wrapped around the |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:3 |
witch, for his hair is |
white |
though his beard is black |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:4 |
head was justified in turning |
white |
first, for it was at |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:10 |
She had a |
white |
body and a dazzling appearance |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:10 |
body on high gleamed like |
white |
snow and many people came |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:11 |
that time Mushegh had a |
white |
horse. So, when Shapuh, king |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:11 |
troops, he note: “May the |
white |
horseman drink wine |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:12 |
picture of Mushegh on the |
white |
horse, engraved on a cup |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:12 |
the same way: “May the |
white |
horseman drink wine |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:45 |
the sacrifices of fire with |
white |
bulls and hairy goats, and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:157 |
ignominy, and spare your worthy |
white |
hairs |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:238 |
appropriately honored us for these |
white |
hairs |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:58 |
their blood and scattered their |
white, |
sacred bones |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:8 |
did he live until more |
white |
hairs than fair hairs covered |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:13 |
thin linen of a glistening |
white |
color |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:23 |
were turned to the glittering |
white |
color of ether and shone |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:23 |
they changed from being like |
white |
sheep to being black wolves |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 |
faced the sun, whose shining |
white |
summit rose straight up from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:8 |
and he paved them with |
white |
marble paving stones so that |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:7 |
the effect that a marvelous |
white |
animal was sent by the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:8 |
it happened like this: a |
white |
dog, sent out to search |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:4 |
very table pulled out Argam’s |
white |
hair |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:21 |
warriors will assail you on |
white |
horses with heavy lances, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:14 |
on his beard, which was |
white |
and reached down to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:2 |
of pearls, and his splendid |
white |
hair gave him distinction |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:19 |
soul, he assumed the familiar |
white |
complexion, and sent envoys to |
Թովմա/Tovma 1- 3:21 |
form of a very bright |
white |
mist. Of this they said |
Թովմա/Tovma 1- 8:2 |
in snow of a glorious |
white |
|
Թովմա/Tovma 1- 8:3 |
a splendid king with honourable |
white |
hairs diverting himself among his |
Թովմա/Tovma 1- 10:21 |
the mardpet and note: “Some |
white |
bears with fine hair are |
Թովմա/Tovma 3- 2:11 |
Mardpetakan, was captured. He was |
white- |
haired and his outer body |
Թովմա/Tovma 3- 2:13 |
star set in the shining |
white |
hairs of his venerable head |
Թովմա/Tovma 3- 4:65 |
He was mounted on a |
white |
horse and fanned the smoke |
Թովմա/Tovma 3- 20:36 |
him the reverence due his |
white |
hairs and the dignity of |
Թովմա/Tovma 4- 12:2 |
carefully arranged above a dazzling |
white |
forehead in very thick and |
Թովմա/Tovma 4- 13:4 |
they did not spare the |
white |
hairs or the exigencies of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:14 |
there are churches carved in |
white |
stone, (facing) to the south |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:30 |
respectworthy elderly who fell, their |
white |
hairs stained with blood; the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:29 |
squares resplendent with their venerable |
white |
hair. Mothers, babies in arm |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:31 |
attention and astonishing them. The |
white |
steed, adorned with golden ornaments |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:18 |
their) elders, the respect-worthy |
white |
hair of the elderly became |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:5 |
But Theodora (instead) sent him |
white |
horses and mules, many treasures |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:19 |
had suddenly begun to snow, |
whitening |
the face of the land |