Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:75 |
Doctor [cf. Matt. 9.12] of our |
ills, |
healer of the broken, comforter |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 |
excluding me. For I was |
ill |
and could not run to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 |
you how to cure your |
ills’ |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 20:11 |
envy, jealousy, malevolence, enmity, hatred, |
ill- |
will, vacillation and audacity toward |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:5 |
child who had become severely |
ill, |
and the emperor pressured Armenia’s |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:17 |
the fact that he was |
ill |
and could not move from |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:65 |
on many occasions there was |
ill- |
will between king Pap and |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:68 |
those who dare to speak |
ill |
of Mushegh, a brave and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:22 |
the heathen army who were |
ill |
received healing |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:93 |
tax-gatherers, the oppression and |
ill- |
usage of tyrannical neighbors, hunger |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:44 |
When day dawned, like one |
ill |
for many days he arose |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:252 |
they not all full of |
ills, |
both internal and external? Cold |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:256 |
For when they see someone |
ill, |
they do not delay to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:257 |
at court were to fall |
ill, |
when the doctor arrives at |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:346 |
demon we know were not |
ill |
at any other time. It |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:32 |
he never wished to speak |
ill |
of the prisoners to the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:28 |
of the elements. They are |
ill |
with one disease, but are |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:0 |
well and those who were |
ill, |
alive, but half-dead. Those |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:6 |
Armenian troops; many of the |
ill- |
horsed Iranians fell back, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:6 |
for a serving-man speaking |
ill |
about the gods brings death |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:20 |
the servant does his lord |
ill, |
and whenever someone wants to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:22 |
But resign your young and |
ill- |
spirited friends from the sleep |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:2 |
After all this Tigran fell |
ill |
and requested the friendship of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:2 |
she nourished rancor for the |
ill |
treatment inflicted on her grandmother |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:10 |
He became |
ill |
in Marand, in the town |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:3 |
Valentinian fell |
ill |
in the castle called Bergition |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:7 |
going out to war, fell |
ill |
at Milan and died, leaving |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:9 |
to Ekeḷeats’. There he fell |
ill |
with consumption, wasted away with |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:2 |
At that time Arcadius fell |
ill |
and terrible earthquakes and fires |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:15 |
so much from the king’s |
ill |
will but from the calumny |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:19 |
lord of Ṙshtunik’ had fallen |
ill |
and withdrawn to the island |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:24 |
the blessed Sahak became severely |
ill |
and he was translated to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:7 |
where he soon became gravely |
ill. |
Subsequently, in his own hand |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:1 |
king Ashot was taken gravely |
ill |
and died |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:9 |
Then receiving the |
ill- |
tidings, Smbat, the king’s son |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 |
Bearing therefore a feeling of |
ill |
will, he summoned slanderous calumniators |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:2 |
sever the roots of the |
ills |
which he thought to suffer |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 |
But when the |
ill |
tidings of the calamity that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:15 |
came to king Ashot with |
ill |
tidings from the province of |
Թովմա/Tovma 3- 15:9 |
Musheł, lord of Andzavats’ik’, was |
ill |
and at death’s door. He |
Թովմա/Tovma 3- 16:8 |
our Ashot seemed to be |
ill. |
Vahan entered (his tent), begging |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
He himself grew |
ill |
with the pain of death |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:15 |
years and [8] months, he grew |
ill |
and died. Now the queen |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:9 |
deep old age, she grew |
ill |
and died of that illness |