Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:10 |
too these hosts filled everything |
below |
with their light, and as |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:6 |
rained down on the people |
below |
useless arrows and rocks. However |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:21 |
the source of the fountain |
below |
the lofty site of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:21 |
called Tsul, a stone’s throw |
below |
where the idol was, in |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:10 |
the view which stretched out |
below |
which was very captivating, he |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:14 |
camping place of the Arsacids, |
below |
the walled hunting preserve and |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:34 |
all. The last place and |
below |
all the others they set |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:5 |
and to tie his hands |
below |
his knees. He ordered them |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:264 |
on a firm rock; powers |
below |
cannot shake it or powers |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:88 |
things on earth and things |
below |
the earth.’ |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:110 |
for those above and those |
below |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:210 |
which are above it, half |
below |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:211 |
existing things in the region |
below |
it |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:212 |
use and enjoyment of us |
below |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:337 |
thunderous crashings were heard from |
below |
like the rumbling of an |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:1 |
morning they shot arrows from |
below ( |
the encampment) and there were |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:6 |
whose names we shall inscribe |
below |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:5 |
settled for a long time |
below |
Koi in the fertile regions |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:4 |
and he himself was standing |
below |
giving orders as to how |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:5 |
gates, with iron stairways from |
below |
up to the gate. In |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:23 |
and the anger flaming up |
below; |
the torrents of fire and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:25 |
galloping in pursuit, pierced from |
below |
the armour of the riders |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 |
and pointed out the ford |
below. |
The whole army crossed the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 |
the foundations of the city |
below |
the wall; and having destroyed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:19 |
foundations of the city from |
below, |
they brought down the wall |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:24 |
loving rule has suffused everything |
below - |
you who are crowned from |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:11 |
stirred up from the depths |
below. |
Its waves piled up high |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:3 |
the form of various questions. |
Below, |
briefly, we shall summarize it |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:192 |
while in body, fettered here |
below |
their (the demons’) revolting violence |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:11 |
he aimed his attacks from |
below |
at the citadel |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:27 |
gave battle to the enemy |
below, |
and shed much blood by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:36 |
blood flooded all the land |
below ( |
the fortress), and the corpses |
Թովմա/Tovma 1- 1:15 |
I shall describe in detail |
below |
|
Թովմա/Tovma 1- 1:25 |
was but a very little |
below |
the angels. As for (Scripture |
Թովմա/Tovma 1- 10:34 |
Her nurse, remaining |
below |
the gibbet, gathered the holy |
Թովմա/Tovma 2- 4:36 |
town of Khram which is |
below |
the monastery of Astapat on |
Թովմա/Tovma 2- 6:28 |
a barrel in the ground |
below |
his house, under the door |
Թովմա/Tovma 3- 13:28 |
of water in the valleys |
below |
turned to blood |
Թովմա/Tovma 3- 26:10 |
journey to perdition. And hell |
below |
turned bitter on meeting him |
Թովմա/Tovma 3- 29:33 |
to the cistern, rising from |
below |
up to the summit of |
Թովմա/Tovma 3- 29:36 |
for his needs, a little |
below |
the place called Dzork’ |
Թովմա/Tovma 3- 29:39 |
prophet’s exhortation, soaring upwards from |
below |
to Mount Varag. There he |
Թովմա/Tovma 4- 1:32 |
head. Heaven above and earth |
below |
mourned the loss of their |
Թովմա/Tovma 4- 1:45 |
vault casting its rays down |
below, |
illuminate my darkness. Or the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:6 |
in any of the outsiders |
below |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:30 |
Iberians died, and was wounded |
below |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:20 |
inhabitants of) the districts located |
below |
Ekegheac’ (through which (the Seljuks |