34:1 Յաղագս վկայութեան առաքելոցն մերոց:
|
34:1 Concerning the martyrdom of our apostles:
|
34:2 Յետ մահուանն Աբգարու բաժանի թագաւորութիւնն Հայոց յերկուս. քանզի Անանուն որդի նորա կապեաց թագ` թագաւորել յԵդեսիայ, եւ քեռորդի նորա Սանատրուկ ի Հայս:
|
34:2 After the death of Abgar the Armenian kingdom was divided into two, for his son Ananun was crowned to reign in Edessa and his nephew Sanatruk in Armenia:
|
34:3 Գտանի որ ինչ առ սոցա ժամանակաւ` յառաջագոյն գրեալ յայլոց, զգալուստ առաքելոյն Թադէի ի Հայս, եւ հաւատալ Սանատրկոյ. եւ թողուլ զհաւատսն յերկիւղէ նախարարացն Հայոց, եւ կատարումն առաքելոյն եւ որք ընդ նմա` ի գաւառին Շաւարշան, որ այժմ կոչի Արտազ, եւ պատառումն քարին եւ յիրեարս գալ եւ ընդունել զմարմին Առաքելոյն, եւ առնուլ անտի աշակերտացն եւ թաղել ի դաշտին. եւ մարտիրոսանալ դստերն արքայի Սանդխտոյ հուպ ի ճանապարհն. եւ աստ ուրեմն յայտնել նշխարաց երկոցունց, եւ փոխել յառապարն:
|
34:3 Whatever occurred in their time has been previously described by others: the coming of the apostle Thaddaeus to Armenia, the conversion of Sanatruk, his apostasy for fear of the Armenian princes, the martyrdom of the apostle and those with him in the province of Shavarshan, which is now called Artaz, the opening and closing of the rock and its receiving of the apostles’ body, its removal by his disciples and burial in the plain, the martyrdom of the king’s daughter Sandukht near the road, the revelation there of the relics of the two saints and their translation to the Rocky Place:
|
34:4 Այս ամենայն, որպէս ասացաք, յայլոց պատմեալ յառաջագոյն քան զմեզ` ոչ ինչ կարեւորագոյն համարեցաք ոճով երկրորդել:
|
34:4 All this, as we have said, others have related before us, so we did not consider it at all important to repeat it in detail:
|
34:5 Դոյնպէս եւ որ ինչ վասն կատարմանն Ադդէի աշակերտի առաքելոյն յԵդեսիայ յորդւոյն Աբգարու` գտանի յայլոց պատմեալ յառաջագոյն քան զմեզ:
|
34:5 Likewise, whatever concerns the death of Addē, the disciple of the apostle, in Edessa at the hands of Abgar’s son has been described by others before us:
|
34:6 Որ իբրեւ թագաւորեաց յետ մահուան հաւրն` ոչ եղեւ ժառանգորդ հայրենի առաքինութեանն, այլ եբաց զտաճարս կռոցն եւ կալաւ զպաշտաւն հեթանոսութեանն:
|
34:6 When the latter came to the throne after his father’s death, he did not inherit his father’s virtue, but he opened the temples of the idols and adhered to the pagan cult:
|
34:7 Եւ յղեաց առ Ադդէ, զի արասցէ նմա խոյր բեհեզեայ անգուածով ոսկոյ, որպէս յառաջագոյն առնէր հաւրն նորա:
|
34:7 He sent to Addē that he should make for him a tiara of silk embroidered with gold, as he previously used to make for his father:
|
34:8 Եւ պատասխանի ընկալաւ, թէ «ոչ արասցեն ձեռք իմ խոյր գագաթան անարժանի, որ ոչ երկրպագէ Քրիստոսի Աստուծոյ կենդանւոյ:
|
34:8 And he received in reply: “My hands will not make a tiara for an unworthy head that does not worship Christ the living God:
|
34:9 Եւ իսկոյն հրամայեաց միում ի զինակրացն` կտրել զոտս նորա սրով:
|
34:9 He immediately ordered one of his soldiers to cut off his feet with a sword:
|
34:10 Որոյ երթեալ, եւ տեսեալ զնա, զի նստէր յաթոռ վարդապետութեանն` էած սուսերաւ եւ ի բաց կտրեաց զսրունս նորա. եւ նոյն ժամայն աւանդեաց զհոգին:
|
34:10 When the soldier came and saw him sitting on his chair of instruction, he drew his sword and cut off his legs. straightaway he gave up the spirit:
|
34:11 Զայս ծայրաքաղ արարեալ համառաւտ յիշատակեցաք, որպէս զառ ի յայլոց պատմեալ նախկին:
|
34:11 We have recorded this very briefly as it has been related by others before:
|
34:12 Բայց վիճակեցաւ Հայոց եւ Բարթուղիմէոս առաքեալ, որ եւ կատարեցաւ առ մեզ յԱրեբանոս քաղաքի:
|
34:12 The apostle Bartholomew also drew Armenia as his lot. He was martyred among us in the city of Arebanus:
|
34:13 Իսկ զՍիմովնէ, որ Պարսիցն վիճակեցաւ, ոչ զհաւաստին կարեմ պատմել, եթէ զի՛նչ գործեաց եւ կամ ո՛ւր կատարեցաւ:
|
34:13 But as for Simon, who drew Persia as his lot, I can say nothing for certain about what he did or where he was martyred:
|
34:14 Քանզի պատմի յոմանց` Սիմովնի ումեմն առաքելոյ կատարիլ ի Վերիոսփորայ. եւ թէ նա՛ իցէ ճշմարտիւ, եւ թէ է՛ր աղագաւ գալուստ նորա անդր` ոչ գիտեմ. այլ միայն նշանակեցի, զի գիտասցես թէ ոչ ինչ մնայ յիմմէ ջանից պատմել քեզ զամենայն, որ ինչ անկ է:
|
34:14 It is narrated by some that a certain apostle Simon was martyred in Veriosp’or; but whether this is true, and what was the reason for his coming there, I do not know. But I have merely noted this so that you may know that I have spared no efforts in telling you everything that is appropriate:
|