Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:23 |
young David against bears and |
lions, |
who struck and broke them |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:39 |
their mouths and smash the |
lions’ |
claws.’ |
Բուզանդ/Buzand 4- 49:2 |
defiant and attacked like ferocious |
lions. |
They killed the Iranian troops |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:39 |
until now I was a |
lion |
to you, but now, I |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:2 |
signs and wonders, lived among |
lions, |
and more than twenty lions |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:2 |
lions, and more than twenty |
lions |
always accompanied him everywhere |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:4 |
Once a big |
lion |
splintered his paw with a |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:4 |
paw with a reed; a |
lion |
came to Saint Shalita and |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:5 |
from his head, tied the |
lion’s |
paw with it and cured |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:28 |
fell upon them, resembling a |
lion |
or a wild boar. Observing |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:24 |
and roared like a furious |
lion. |
He rolled, twisted, and sprawled |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:187 |
his eyes, roared like a |
lion, |
and attacked wildly, striking and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:309 |
saints, roaring like an enraged |
lion |
he drew the sword and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:3 |
he had. Then, like a |
lion, |
he bellowed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:18 |
brave oath-keepers, like a |
lion, |
forcefully plowed through the middle |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:9 |
first was mounted on a |
lion |
and flew to the west |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:2 |
Antony roared like a wild |
lion, |
especially envenomed by Cleopatra because |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:5 |
the guarding of the illustrious |
lion |
with the service rendered by |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:4 |
a column and placed a |
lion |
on top with a book |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:4 |
signified that just as the |
lion |
is the most powerful of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:4 |
at midday he had killed |
lions, |
for which he was praised |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:12 |
Nabat succeeded him [cf. 3 Kings 12:16-21]. Not a |
lion [cf. 3 Kings 13:24] |
but the completion of time |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:5 |
from the mouth of the |
lion |
but had fallen into the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:8 |
faces were the faces of |
lions; |
the swiftness of their feet |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:13 |
third time they released a |
lion |
against him. It happened that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:13 |
It happened that when the |
lion |
attacked him, he gained such |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:13 |
that taking hold of the |
lion’s |
ear, he mounted it. Then |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:13 |
wind-pipe, he throttled the |
lion |
and killed it. The roar |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:14 |
he sat on the dead |
lion |
to rest a little. Then |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 |
T’e’odoros who, roaring like a |
lion, |
took six hundred armed men |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:43 |
he was cast into the |
lions’ |
den |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:33 |
ferocious wild beasts, slaughtered a |
lion |
as though it were a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:24 |
had been cast into the |
lions’ |
den |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 |
of his den like a |
lion |
threatening to tear to pieces |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:1 |
Yusuf roared liked a wild |
lion |
throughout the entire duration of |
Թովմա/Tovma 2- 1:6 |
valiant Vardan, roaring like a |
lion |
or lion cub; drawing his |
Թովմա/Tovma 2- 1:6 |
roaring like a lion or |
lion |
cub; drawing his one-edged |
Թովմա/Tovma 2- 6:13 |
being struck. Roaring like a |
lion, |
he rushed on the elite |
Թովմա/Tovma 2- 6:13 |
heroes, roaring like eagles or |
lion |
cubs falling on their prey |
Թովմա/Tovma 2- 6:33 |
gate, he roared like a |
lion |
or like a disturbed bear |
Թովմա/Tovma 3- 1:9 |
concerning the characters of the |
lion |
and the bulls, of which |
Թովմա/Tovma 3- 2:4 |
crossed Apahunik’, like hunters of |
lions |
or such-like surrounding the |
Թովմա/Tovma 3- 2:44 |
ostentatious fashion, striding like a |
lion |
cub, quite unconcerned and regarding |
Թովմա/Tovma 3- 4:58 |
like dragons, they struck like |
lions |
and smote like wild boars |
Թովմա/Tovma 3- 9:3 |
now he roared like a |
lion; |
he grunted like a wild |
Թովմա/Tovma 3- 29:35 |
were lairs of boars and |
lions |
and herds of onagers, all |
Թովմա/Tovma 3- 29:65 |
lying in wait like a |
lion |
cub in its den. He |
Թովմա/Tovma 4- 3:13 |
he rose up like a |
lion |
cub delightful in his proud |
Թովմա/Tovma 4- 4:1 |
Or like two dragons or |
lion |
cubs: one hidden, the other |
Թովմա/Tovma 4- 4:9 |
of them. Just as a |
lion |
sated from the hunt pays |
Թովմա/Tovma 4- 8:14 |
There are also troops of |
lions |
and other wild beasts, and |
Թովմա/Tovma 4- 9:7 |
of wild beasts, boars and |
lions, |
bulls and bears, facing each |
Թովմա/Tovma 4- 12:24 |
his majesty like a powerful |
lion, |
and heightened in the Lord’s |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:29 |
of the Vangoc’ monastery; the |
lions |
were obedient to him, and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:29 |
feet, gave birth to two |
lion |
cubs; he touched their eyes |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:20 |
their kind and seniority, like |
lions |
with a roar, they rushed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:2 |
who (now) were roaring like |
lions |
in cages, finding the time |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:34 |
they happen to be, like |
lion |
cubs in their lairs. The |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:1 |
and tears. They sped like |
lions, |
and like lion cubs, they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:1 |
sped like lions, and like |
lion |
cubs, they mercilessly threw the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:21 |
and orthodox confession, presently resemble |
lions |
which fearlessly, mightily, sally forth |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:0 |
Monomachus [D.1055], that lioness with a |
lion’s |
frenzy was roaring in her |