Headwords Alphabetical [ << >> ]

fix 25
flag 12
flagellation 1
flail 1
flame 43
flammable 1
flank 13
flap 2
flare 1
Headword

flame
43 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

flag 1
flagellation 1
flags 11
flailing 1
flame 12
flamed 2
flames 22
flaming 7
flammable 1


Կորիւն/Koryun 1- 26:8 joy, with burning candles and flaming torches, sweet-smelling incense, and
Բուզանդ/Buzand 5- 1:23 should be roasted over the flames
Բուզանդ/Buzand 5- 5:25 it seemed to me that flame and fire issued from that
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:19 you burn, why do you flame up, why are you not
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:23 been revealed and that the flames of the fire which he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:130 we have with him, the flame of your lamps will not
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:60 to be destroyed by the flaming of Gehenna
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:22 to the eternal and unpassable flames
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:20 his exceedingly shining face and flaming eyes
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:7 of the reed came forth flame. From the flame a red
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:7 came forth flame. From the flame a red-headed young boy
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:7 fire for hair, and had flame for beard, and his eyes
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:23 on high and the anger flaming up below; the torrents of
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:23 pass.’ ’For fire will flame up,’ he says, ’from
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 their mountains will burst into flames, that is, the tyrannies
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:10 us. The heat of the flames surrounding us has intensified seven
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:10 seven times more than the flames of Babylon
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:1 members, once again the fanatical flame of that fire (of rebellion
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:3 the door. And he saw flames shooting up to the sky
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:4 and exposing it to sparkling flames, he placed it on his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:13 Like the consuming flames of a blazing fire they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:19 through incendiary material raised the flames higher than those of Babylon
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:71 immediately became heirs to the flames of Hell
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:11 of our land raised (burning) flames throughout our country like fire
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:13 the Ishmaelite brigands spread their flames among our people like blazing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:4 could possibly quell the ignited flames of the wickedness that had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:64 tested like silver in the flaming furnace of death, they rose
Թովմա/Tovma 2- 3:48 sons and daughters, intending its flames for vengeance
Թովմա/Tovma 2- 6:33 like a disturbed bear. He flamed like a fiery furnace, and
Թովմա/Tovma 3- 4:36 the clouds, was casting down flames as at the time of
Թովմա/Tovma 3- 9:11 a wall of fire, the flames roaring up from the piles
Թովմա/Tovma 3- 11:16 tyrant became even more enraged, flaming like a fiery furnace. He
Թովմա/Tovma 3- 15:22 excess of ferocious poison. He flamed and burned like a furnace
Թովմա/Tovma 3- 18:15 man and piling up infinite flames from heaven that surpass the
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:3 the ships were engulfed in flames - for this was to be
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:27 occupants, fell down, gutted by flames, while their lords fell before
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:4 destroyed many places with the flame and even set fire to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:7 our uprightness, extinguished the blazing flames of Gehenna’s chastisement, and lowered
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:20 sky in thick billows. The flaming columns of fire vanquished the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:3 And the flame of that fire rose higher
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:3 fire rose higher than (the flame of) the furnace of Babylon
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:43 a fire ignited, a purplish flame shot forth, while (the general
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:47 and prepared a furnace the flames of which reached up forty