10:1 Եթէ ուստի՛ եգիտ զպատմութիւնն զկնի մատենիցն Մար Աբայ Կատինայ:
|
10:1 On the source for this history after the books of Mar Abas Catina:
|
10:2 Սկիզբն արասցուք պատմել քեզ ի հինգերորդ գրոցն Ափրիկանոսի ժամանակագրի, որում վկայէ Յովսեպոս եւ Հիւպողիտայ եւ այլք բազումք ի Յունաց:
|
10:2 We shall begin our narrative for you from the fifth book of Africanus the Chronographer, to which Josephus and Hippolytus and many other Greeks lend corroborative witness:
|
10:3 Քանզի նա բովանդակ փոխադրեաց որ ինչ ի քարտէսս դիւանին Եդեսիայ, որ է Ուռհայ, որ յաղագս թագաւորացն մերոց պատմէր. որ մատեանքն ի Մծբնայ էին փոխեալ անդր եւ ի Սինոպայ Պոնտոսէ ի մեհենական պատմութեանցն:
|
10:3 For he transcribed everything from the charters of the archive of Edessa, that is, Urha, which concerned the history of our kings. These books had been transported there from Nisibis and from the temple histories of Sinope in Pontus:
|
10:4 Մի՛ ոք անհաւատասցի, քանզի եւ մեզէն իսկ ականատես եղաք այնմ դիւանի:
|
10:4 Let no one doubt this, for we have seen that archive with our own eyes:
|
10:5 Եւ վկայ քեզ ի մաւտոյ երաշխաւորեսցէ Եկլէսիաստէ գիրք Եւսեբի Կեսարացւոյ, զոր ետ թարգմանել երանելի վարդապետն մեր Մաշտոց ի հայ լեզու:
|
10:5 And as a closer witness the Ecclesiastical History of Eusebius of Caesarea is a guarantee, which our blessed teacher Mashtots’ had had translated into Armenian:
|
10:6 Խնդիր արասցես ի Գեղարքունի, ի գաւառին Սիւնեաց, եւ գտցես յառաջին հագներգութեանն յերեքտասաներորդ թուին, զի վկայէ յԵդեսիայ դիւանին լինել ամենայն գործոց առաջնոց թագաւորացն մերոց մինչեւ ցԱբգար, եւ զկնի Աբգարու մինչեւ ցԵրուանդ:
|
10:6 If you search in Geḷark’uni in the province of Siunik’ you will find in book I, chapter thirteen, that he bears witness that in the Edessene archive are to be found all the acts of our first kings down to Abgar and from Abgar down to Eruand:
|
10:7 Որ եւ այժմ կարծեմ գտանի պահեալ ի նոյն քաղաքի:
|
10:7 I think that these are preserved today in the same city:
|