21:0 Խոսրով հրովարտակաւ կոչէ ի դուռն զնախարարսն՝ զորս թողեալ էր համարակարին. ցուցանէ նոցա պատիւս մեծամեծս եւ զզաւրս նոցա նստուցանէ ի Սպահան քաղաքի:
|
21:0 Khosrov summons to court by letter the nobles whom the auditor had left. He shows them great honours, and settles their troops in the city of Ispahan:
|
21:1 Իսկ որ ի Պարսից կողմանէ էին նախարարքն եւ զաւրք, զորմէ վերագոյն ասացի, եթէ եթող համարակարն եւ գնաց. թէ մինչեւ հասցէ հրամանն արքունի:
|
21:1 As for the nobles and troops on the Persian side, I mentioned above that the auditor departed and left them until the royal command should arrive:
|
21:2 Յայնժամ եկին հասին պէշասպիկք հրովարտակաւք կոչել զնոսա միաբանութեամբ ի դուռն արքունի: Եւ այսոքիկ են նախարարք եւ զաւրք, որ գնացին միաբանութեամբ հանդերձ իւրաքանչիւր գնդովք եւ դրաւշու ի դուռն թագաւորին Պարսից Խոսրովու, յամի վեցերորդի թագաւորութեան նորա:
|
21:2 Then couriers arrived with letters summoning them all together to the royal court. These are the nobles and troops who went with each one’s contingent and banner to the court of the Persian king Khosrov in the sixth year of his reign:
|
21:3 Առաջին՝ Գագիկ Մամիկոնեան որդի Մանուէլի. երկրորդն՝ Պապ Բագրատունի որդի Աշոտայ ասպետի. երրորդն՝ Խոսրով Վահեւունեաց տէր. չորրորդն՝ Վարդան Արծրունի. հինգերորդն՝ Մամակ Մամիկոնեան. վեցերորդն՝ Ստեփանոս Սիւնի. եւթներորդն՝ Կոտիտ Ամատունեաց տէր, եւ այլք ընդ նոսա ի նախարարաց:
|
21:3 First: Gagik Mamikonean, son of Manuēl; Second: Pap Bagratuni, son of Ashot the aspet; Third: Khosrov, lord of the Vahewunik’; Fourth: Vardan Artsruni; Fifth: Mamak Mamikonean; Sixth: Step’anos Siwni; Seventh: Kotit, lord of the Amatunik’, and others from the nobles with them:
|
21:4 Եւ հասեալ նոցա յԱսորեստան ի տեղի արքունական տանն եւ յանդիման եղեն թագաւորին: Իսկ նա խնդութեամբ ընկալաւ զնոսա, եւ երեւելի շքեղութեամբ մեծացոյց պատուովք. եւ զմեծամեծ իշխանսն հրամայէ պահել ի դրանն արքունի, կարգել նոցա ռոճիկս յարքունուստ՝ տալ ի տունս իւրաքանչիւր, եւ կոչել յամենայն աւուր յընթրիս արքունի:
|
21:4 When they reached Asorestan and the site of the royal court, they presented themselves to the king. He joyfully received them, and with notable splendour favoured them with honours. He ordered the greatest nobles to be kept at the royal court, stipends to be paid them from the treasury, to be given their own quarters, and summoned every day to the royal banquet:
|
21:5 Եւ զաւրաց նոցա հրաման տայր նստել ի Սպահան աշխարհի, եւ դարմանել զնոսա սիրով եւ ամենայն կամակարութեամբ:
|
21:5 He commanded their troops to be stationed in the territory of Ispahan, and that they should be cared for in a friendly way with all willingness:
|