Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 |
իւրում անուանակոչութեանն Կոստանդնուպաւլիս անուանէր, որ |
թարգմանի |
հայերէն` Կոստանդիանոսի քաղաք. զոր ոմանք |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 |
հռովմայեցի բարբառոյն Պաղատն ասեն, որ |
թարգմանի |
արքունի |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:13 |
զկղիմայն զայն Պռոտին Արմենիան, որ |
թարգմանի |
Առաջին Հայք |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:20 |
աղաղակել զաւրացն` «Մար ամատ», որ |
թարգմանի |
Մարս եկն, յիշեցուցանելով զթշնամանսն, զոր |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:5 |
պարսկական լեզուին Դուին կոչի, որ |
թարգմանի |
բլուր |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:117 |
յԱստուծոյ է. զի Իսրայէլ սրատեսող |
թարգմանի |
ի լեզու եբրայեցի |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:1 |
Կիլիկիա յԱսորւոց աշխարհն Միւսիգիոն, որ |
թարգմանի |
Միջերկրեայք եւ երթեալ հասանէր յաշխարհն |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:22 |
ի մկրտութեանն Յիզտբուզիտ անուանեալ, որ |
թարգմանի « |
աստուած ապրեցոյց», բազում չարչարանս կրեալ |
Թովմա/Tovma 1- 1:42 |
որ ի նախկին բարբառոյ անտի |
թարգմանի |
Արբումն: Զոր Փիլոն Աղէքսանդրացի փիլիսոփոս |
Թովմա/Tovma 1- 1:74 |
այսինքն Երուսաղէմ, որ նոյն ինքն |
թարգմանի՝ |
մսուրս կատարեցաւ |
Թովմա/Tovma 1- 8:10 |
ըստ Պարսիկ ձայնի Մատ՝ Եկք |
թարգմանի. |
զի ի գնալ Արտաշէսի յայսմ |
Թովմա/Tovma 1- 10:43 |
ի յիշատակարանի անդ, զՇահդոսդ, որ |
թարգմանի |
արքայասէր, եւ զԳոհշթասդ, որ թարգմանի |
Թովմա/Tovma 1- 10:43 |
թարգմանի արքայասէր, եւ զԳոհշթասդ, որ |
թարգմանի |
ներկագործ ծիրանեաց արքայական զգեստու, եւ |
Թովմա/Tovma 2- 4:57 |
Եւ քանզի |
թարգմանի |
Աբդլայ ծառայ Աստուծոյ ըստ հագարական |
Թովմա/Tovma 4- 4:22 |
իշխանն Գրիգոր, անուանեալն Դերանիկ, որ |
թարգմանի՝ |
ուխտիւք խնդրեալ ի տեառնէ, որ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:1 |
որոց գլխաւորք էին Կամենաս՝ որ |
թարգմանի |
կրակ, որ ունէր զիշխանութիւն տանն |